pass

And don't pass them on to others.
Y no se las pases a otros.
Look, lady, if you don't pass me, I'll flunk out.
Mire, señorita, si no me aprueba no me darán el título.
Dude, just don't pass to me, all right?
Oye, a mí no me la pases, ¿sí?
If we don't pass them now, we'll have to follow them all the way to Robertsville.
Si no los pasamos ahora, tendremos que seguirlos hasta Robertsville.
If you don't pass, nobody sleeps.
Si no la superan, nadie duerme.
What happens if I don't pass it?
¿Qué pasa si no lo supero?
Hofully isolate the hallucinations Until they pass. What if they don't pass?
Ojala aísle las alucinaciones hasta que pasen ¿Qué pasa si no lo superan?
What happens if I take the exam for a second time and I don't pass?
¿Qué pasa si doy el examen por segunda vez y no lo apruebo?
If you don't pass, you won't score.
Si no la pasas, haz un gol.
What happens if I don't pass it?
¿Qué pasa si no los paso?
Taking full odds on their pass/don't pass & come/don't come bets the player can reduce the casino edge.
La toma de probabilidades llenas en su pasaré / el pase & viene / vienen está seguro que el jugador puede reducir el borde de casino.
You don't pass the law based on 10% because a lot of people... in fact, most people... who drink handle it very well.
Las leyes no se aprueban con base en ese 10%, porque mucha gente, de hecho, la mayoría de la gente que bebe, lo maneja muy bien.
You have shower and WC. Into which we don't pass solids.
Tienes ducha y WC. En el que no metemos sólidos.
And when you get the puck, you don't pass.
Y cuando obtienes el disco, no lo pasas.
If I don't pass the test, keep it as a memento.
Si no paso el examen, consérvalo como un recuerdo.
Just fast enough so that you don't pass out.
Solo lo suficientemente rápido como para que no se desmaye.
Just don't pass out till we get there.
Solo no te desmayes hasta que lleguemos allí.
I'd hate to be in your shoes if you don't pass it.
NO ME gustaría estar en sus zapatos si no pasa.
Actually don't pass out till we get back.
De hecho no te desmayes hasta que hayamos vuelto.
A little sloppy's okay, but don't pass out on me.
Estoy ebrio, pero no te vomites encima de mí.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict