don't change
-no cambies
Negative imperativeconjugation ofchange.There are other translations for this conjugation.

change

Yes Mr. Stöckli, but don't change the subject.
Sí Sr. Stöckli, pero no me cambie el tema.
The writer put "with my lips" and we don't change it.
El escritor puso "con mis labios" y nosotros no lo cambiamos.
Now I see you and you don't change at all.
Ahora te veo a ti y no has cambiado nada.
If you don't change him back, I'll call the cops!
¡Si no le dejas como estaba, llamaré a la policía!
We don't change this: worried precariously bad-mannered without perspective.
Esto no lo cambiamos preocupados precariamente maleducados sin perspectiva.
Nothing's gonna change if we don't change it.
Nada va a cambiar si nosotros no lo cambiamos.
You don't change your name unless you've got a secret.
No cambias tu nombre al menos que tengas un secreto.
The man and the moth don't change at all.
El hombre y la polilla no cambian en absoluto.
You don't change on the first night of a voyage.
No te cambias la primera noche de un viaje.
What you try don't change anything for my people.
Lo que intentas no cambia nada para mi gente.
Over a short length, the cables don't change lives.
Sobre una longitud corta, los cables no cambian vidas.
Parties don't change a thing, but they make us feel good.
Las fiestas no cambian nada, pero nos hacen sentir bien.
But if people like us don't change things from inside.
Pero la gente como nosotros no cambia las cosas desde adentro...
If we don't change the world, someone else will.
Si nosotros no cambiamos el mundo, otra persona lo hará.
They are called static because they don't change very often.
Se les llama estáticas porque no cambian muy a menudo.
The man and the moth don't change at all.
El hombre y la polilla no cambian en absoluto.
And here is fact number one: They don't change.
Y este es el hecho número uno: Ellas no cambian.
Yeah, and like you said, people don't change that much, remember?
Sí, y como dijiste, la gente no cambia tanto, ¿recuerdas?
Well, whatever you do, don't change the lines this time.
Bueno, hagas lo que hagas, no cambies las líneas esta vez.
Please don't change the encoding of the language file.
Por favor, no cambie la codificación del archivo de idioma.
Other Dictionaries
Explore the meaning of change in our family of products.
Word of the Day
clam