Possible Results:
don't call
- Examples
 
If this goes to trial, don't call me as a witness.  | Si esto va a juicio, no me llame como testigo.  | 
Then... don't call me till you're ready to talk.  | Entonces no me llames hasta que estés listo para hablar.  | 
I said don't call me that in front of people.  | Dije que no me llames así delante de la gente.  | 
People don't call it that anymore, for your information.  | La gente ya no lo llama así, para tu información.  | 
They don't call me the squid doctor for nothing.  | Ellos no me llaman el doctor calamar por nada.  | 
No, usually they don't call us about cases like this.  | No, usualmente no nos llaman por casos como estos.  | 
And another thing, don't call me by my first name.  | Y otra cosa. No me llames por mi nombre de pila.  | 
Well, they don't call me Dr. Heals-good for no reason.  | Bueno, no me llaman el Doctor Sana-bien porque sí.  | 
Starting from today, don't call me Tung, call me Officer.  | A partir de hoy, no me llames Tung, llámame oficial.  | 
We sleep together and you don't call me for five months.  | Nos acostamos, y luego no me llamas durante 5 meses.  | 
They don't call me the Amazing Mysterium for nothing.  | No me llaman el Asombroso Mysterium por nada.  | 
And don't call me "Your Highness" in front of the maiden.  | No me llames "Su Alteza" delante de la doncella.  | 
You need a date for prom, don't call me.  | Si necesitas una cita para pasear, no me llames.  | 
Please don't call me Andy unless it's absolutely necessary.  | Por favor, no me llames Andy si no es absolutamente necesario.  | 
They don't call me the Mirror Master for nothing.  | No me llaman el Maestro del Espejo por nada.  | 
That's an enormous responsibility, so don't call me names.  | Es una gran responsabilidad. así que no me digas nombres.  | 
You don't call out to others when you're on the edge.  | No se llama a los demás cuando estás en el borde.  | 
But please don't call me unless it's an emergency.  | Pero por favor, no me llames a menos que sea una emergencia.  | 
But don't call me the next time you need a favor, okay?  | Pero no me llames la próxima vez que necesites un favor, ¿bien?  | 
People don't call me that anymore, but yeah.  | La gente ya no me llama eso, pero sí.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
