don't be shy

So if you ever need anything stronger, don't be shy.
Así que si alguna vez necesitas algo más fuerte, no seas tímido.
Otherwise, don't be shy to ask the locals for help.
De lo contrario, no sea tímido para pedir ayuda a los lugareños.
Look, if you've got something to say, don't be shy.
Si tienes algo que decir, no seas tímido.
Okay, well, go ahead, Edwards, and don't be shy.
De acuerdo, bueno, adelante, Edwards y no seas tímida.
So don't be shy and come and say hi;)
Así que no seas tímido y vente a decirme hola;)
So if you think it's for you, don't be shy.
Así que si crees que esto es para ti, no seas tímido.
Well, you've paid your shilling, don't be shy.
Bien, ya ha pagado sus chelines, no sea tímido.
Teodoro will stay sad if you don't comment, don't be shy!
Teodoro seguirá estando triste si no comentas, ¡no seas tímido!
Well, you've paid your shilling, don't be shy.
Bien, ya ha pagado sus chelines, no sea tímido.
Come on, don't be shy, what's the matter with you?
Vamos, no seas tímido, ¿qué te sucede?
So don't be shy and reach out for help when needed.
No sea tímido y busque ayuda cuando la necesite.
If she needs anything, don't be shy.
Si ella necesita cualquier cosa, no tengas reparos.
But if you're a beginner, don't be shy about asking a question.
Pero si eres un principiante, no seas tímido y haz una pregunta.
But don't be intimidated and don't be shy.
Pero no te sientas intimidado y no seas tímido.
Come on in guys, don't be shy.
Vamos en chicos, no seas tímido.
So please don't be shy, just give us a try.
Por favor no se corte, déjenos probar.
So don't be shy and let me know if you have any queries.
Así que no seas tímido y hazme saber si tienes alguna duda.
Any more bets please; don't be shy now.
Más apuestas por favor. No seáis tímidos ahora.
Come out of your houses, people, don't be shy.
Salgan de sus casas, no sean tímidos.
And don't be shy about using this.
Y no seas tímido al usar esto.
Word of the Day
to frighten