don't bail
bail
Please don't bail on me because of what just happened. | Por favor no me dejes por lo que acaba de pasar. |
Only when you don't bail at the last minute. | Solo cuando no me dejas plantado en último momento |
Please don't bail on me. | Por favor, no me dejes de lado. |
Don't bail on us now. | No nos dejes ahora. |
So you don't bail out, you gotta stick in there. | Así que no te quites debes mantenerte ahí. |
Yeah, only if you don't bail on me. | Sí, solo si no me dejas plantado. |
Just be yourself, and don't bail, okay? | Sé tú misma, y no te pires, ¿vale? Vale. |
You guys don't bail me out that much. | Vosotros no me ayudáis tanto. |
Please, don't bail now. | Por favor, no abandones ahora. |
You guys don't bail me out that much. | No me sacáis de muchos apuros. |
You don't bail me out. | Tú no me rescatas. |
Just don't bail on me. | Simplemente no me dejes tirado. |
No, wait, don't bail out. | Espera, no te tires al agua. |
Only when you don't bail on me at the last minute, which you do all the time. | Solo cuando no me dejas plantado en último momento Cosa que haces todo el tiempo, admítelo |
Hey! I don't bail. | No te estoy sacando. |
Come on, don't bail. The concert's going to be awesome! | Vamos, no te agüites. ¡El concierto va a ser bien padre! |
When I say I'm going to do something, I do it. I don't bail. | Cuando digo que voy a hacer una cosa, la hago. Yo no me agüito. |
Don't bail on me like you two bailed on each other. | No fianza en mí que ustedes dos rescatado el uno del otro. |
Don't bail on your pilot. | No abandones a tu piloto. |
Don't bail on him now. | No te rindas con él ahora. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of bail in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.