don nadie

Respuesta corta: Nada más que una foto de un don nadie.
Short answer: Nothing more than a photo of a nobody.
No podrías ser feliz con un don nadie como yo.
You wouldn't be happy living with a nobody like me.
Una don nadie, lo vería en el armario de utilerías.
A nobody, to meet him in the utility closet.
Esta vez quiero el rostro de un don nadie.
This time, I want the face of an absolute nonentity.
Pero, ¿tú qué quieres, que sea un don nadie?
But what do you want, him to be a nobody?
Todo el mundo viene aquí un don nadie con un sueño.
Everyone comes here a nobody with a dream.
Un don nadie, incapaz de hablar un idioma extranjero.
A nobody, unable to speak a foreign language.
Dicen que Delko no solo es un don nadie de Cuba.
They said Delko's not just some no-name from Cuba.
Un don nadie es insignificante aún en la traición.
A nonentity is negligible even in treason.
No reconocieron la letra, quizá sea un don nadie.
They didn't recognize the tags, could mean it's some wannabe.
La primera vez debería ser con un don nadie.
The first time should be with nobody.
Un par de don nadie que tratan de impresionarme.
A couple of wannabes trying to impress me.
No se puede simplemente decir que es un don nadie.
You can't just say she's a nobody.
No hay tal cosa como un don nadie.
There's no such thing as a nobody.
Además, ¿crees que me llevarán a casarme con un don nadie?
Besides, do you think they will get me married off to a nobody?
Es lo que los separa de los don nadie.
That's what separates them from the nobodies.
¿Cómo se hace famoso un don nadie como yo?
How does a nobody like me get famous?
Pero un don nadie aún puede tener razón.
But a nobody can still be right.
¿Como puedes aprender de un don nadie?
How can you learn from a nobody?
No entiendo exactamente qué intenta decir con don nadie.
I do not understand exactly what you mean by a non-entity.
Word of the Day
bat