doesn't happen

Popularity
500+ learners.
Just make sure this doesn't happen with any other actives.
Solo asegúrate de que no vuelva pasar con otro activo.
This kind of stuff doesn't happen to me.
Este tipo de cosas no me pasan a mí.
But it is when this recognition doesn't happen.
Pero lo es cuando éste reconocimiento no se produce.
However, this condition doesn't happen to everyone.
Sin embargo, esta afección no le sucede a todos.
This doesn't happen very often, but here comes a hug.
Esto no sucede muy a menudo, pero aquí viene un abrazo.
The problem is that this doesn't happen in this family.
El problema es que eso no pasa en esta familia.
Well, we are here to make sure that doesn't happen.
Bueno, estamos aquí para asegurarnos que eso no suceda.
At the same time, developing relationships doesn't happen without effort.
Al mismo tiempo, desarrollar relaciones no sucede sin esfuerzo.
This kind of stuff just doesn't happen in Westport Beach.
Este tipo de cosas no suceden en Wesport Beach.
You're going to make sure that doesn't happen, Briggs.
Te vas a asegurar de que eso no suceda, Briggs.
This level of manufacturing performance doesn't happen by accident.
Este nivel de rendimiento de fabricación no sucede por accidente.
That doesn't happen in a hotel or private apartment.
Eso no sucede en un hotel o apartamento privado.
The good marriage doesn't happen when people are lazy.
El buen matrimonio no sucede cuando la gente es perezosa.
The good news is that this doesn't happen too often.
Las buenas noticias son que esto no sucede muy a menudo.
What if something goes wrong and the deal doesn't happen?
¿Y si algo saliera mal y el trato no ocurre?
It doesn't happen in other places with this kind of frequency.
Esto no sucede en otros lugares con este tipo de frecuencia.
This doesn't happen unless she forgets to take her meds.
Esto no pasa a menos que olvide tomar su medicación.
To be honest, this kind of thing doesn't happen around here.
Para ser honestos, este tipo de cosas no suceden por aquí.
It doesn't happen in other places with this kind of frequency.
No sucede en otras partes con esta clase de frecuencia.
This type of thing just doesn't happen in Stillwater.
Este tipo de cosas simplemente no pasan en Stillwater.
Word of the Day
to plant