Do you want to be my girlfriend?

Well, I mean, like, do you want to be my girlfriend?
Bueno, quiero decir, como, ¿quieres ser mi novia?
Well... ~ Rocío, do you want to be my girlfriend?
Pues... -Rocío, ¿quieres ser mi novia? -Sí, Pablo.
So do you want to be my girlfriend?
¿Entonces, quieres ser mi novia?
The key phrase back then was 'do you want to be my girlfriend?'
La palabra clave de aquella época era 'quieres ser novia mía'.
Do you want to be my girlfriend?
¿Quieres ser mi novia?
Do you want to be my girlfriend?
¿Quiere ser mi novia?
Do you want to be my girlfriend?
¿Queres ser mi novia?
I like you, Mary. Do you want to be my girlfriend?
Me gustas, Mary. ¿Quieres ser mi novia?
We've been on three dates, and I really like you. Do you want to be my girlfriend?
Hemos tenido tres citas y me gustas mucho. ¿Quieres ser mi novia?
"Hi, Carolina. Do you want to be my girlfriend?" said Pedro to the mirror in a shaky voice.
"Hola, Carolina. ¿Quieres ser mi novia?" le dijo con voz temblorosa Pedro al espejo.
Word of the Day
to dive