do you want one

Well, do you want one of mine, 'cause I had three.
Bueno, quieres uno de los míos, porque tengo tres.
I'm going to get another beer, do you want one?
Voy a por otra cerveza, ¿quieres una?
I'm going to get a drink, do you want one?
¿Me voy a buscar un trago? ¿Quieres uno?
I'm gonna get myself a beer, do you want one?
Voy a buscarme una cerveza ¿quieres una?
Well, do you want one or not?
Bueno, ¿quieres uno o no?
I'm going to get myself a beer, do you want one?
Voy a buscarme una cerveza ¿quieres una?
I'm just asking why do you want one?
Solo estoy preguntando, ¿por qué quieres una?
Here, guv, do you want one of these?
Oiga, jefe, ¿quiere uno de estos?
Why do you want one of those?
¿Por qué quieres uno de esos?
They're from Mexico, do you want one?
Son de México, ¿quieres una?
Or do you want one more hug?
¿O es que quieres un abrazo más?
Evie, do you want one of these?
Evie, ¿Quieres uno de estos?
Kryten, why do you want one?
Kryten, ¿por qué quieres uno?
Tell me, Eva, do you want one by him or not?
Dime, Eva. ¿Quieres uno o no?
I'm just off on a cappuccino run, do you want one?
Voy por unos capuccinos, ¿quieres uno?
Daddy, do you want one on top like that?
Papi, ¿quieres que una esté encima, así?
For all I care, do you want one of these?
Bueno, por lo que a mí respecta... ¿quieres esta cosa?
By the way, do you want one?
A propósito, ¿quieres uno?
Sorry, do you want one?
Lo siento, ¿quieres uno?
Why do you want one?
¿Por qué quieres una?
Word of the Day
scar