do what makes you happy

I think you need to do what makes you happy.
Creo que tienes que hacer lo que te hace feliz.
And you have to do what makes you happy.
Y tienes que hacer lo que te haga feliz.
I just think you should do what makes you happy.
-Sólo creo que deberías hacer lo que te hace feliz.
But for now, do what makes you happy.
Pero de momento, haz lo que te haga feliz.
You gotta do what makes you happy first, okay?
Primero debes hacer lo que te haga feliz, ¿está bien?
But you need to do what makes you happy.
Pero debes hacer lo que te haga feliz.
You have to do what makes you happy.
Tienes que hacer lo que te hace feliz.
Well, honey, you should do what makes you happy.
Cariño, deberías hacer lo que te hace feliz.
You're supposed to do what makes you happy, okay?
Se supone que debes hacer lo que te hace feliz, ¿de acuerdo?
Just do what makes you happy, B, ok?
Solo haz lo que te haga feliz B, ¿Vale?
As long as you do what makes you happy.
En tanto hagas lo que te hace feliz.
You gotta do what makes you happy.
Tienes que hacer lo que te hace feliz.
You have to do what makes you happy.
Debes hacer lo que te hace feliz.
I think you really have to do what makes you happy.
Creo que deberías hacer lo que te hiciera feliz.
Passion to do what makes you happy and fulfilled.
Pasión por concretar lo que te hace sentir pleno y feliz.
Most importantly though, do what makes you happy.
Lo más importante es que hagas algo que te hace feliz.
I think you really have to do what makes you happy.
Creo que deberías hacer lo que te hiciera feliz.
I'm saying do what makes you happy.
Digo que hagas lo que te hace feliz.
You should do what makes you happy.
Deben hacer lo que los hace feliz.
Every day of the year, I want you to do what makes you happy.
Todos los días del año quiero hacer lo que te haga feliz.
Word of the Day
lean