do not lie

They do not lie awake in the dark and weep for their sins.
No se quedan despiertos por la noche y lloran por sus pecados.
You do not lie to people.
no puedes mentirle a la gente.
I want you to know that I do not lie.
Quiero que sepas que nunca miento.
Yes, I do not lie more.
Sí, no me mientas más.
I do not lie to family.
No le miento a la familia.
I will teach you to do not lie!
¡Ya te enseñaré a mentirme!
And unfortunately these reasons do not lie on the surface.
Y lamentablemente estas razones no se encuentran en la superficie.
And no matter what you believe, the recordings do not lie.
Y no importa lo que crean, las grabaciones no mienten.
When sleeping, do not lie on the side that has bursitis.
Al dormir, no se acueste sobre el lado que tiene bursitis.
And no matter what you believe the recordings do not lie.
Y no importa lo que crean las grabaciones no mienten.
Arturo, friends do not lie to each other.
Arturo, los amigos no se mienten el uno al otro.
When you sleep, do not lie on the side that has bursitis.
Al dormir, no se acueste sobre el lado que tiene la bursitis.
But happiness and inner peace do not lie in that direction.
Pero la felicidad y la paz interior no se encuentran en esa dirección.
But numbers and statistics do not lie.
Pero los números y las estadísticas no mienten.
But happiness and inner peace do not lie in that direction.
Pero la felicidad y la paz interior no se hallan en esa dirección.
Third, do not lie to a border agent.
Tercero, no mientas a un agente fronterizo.
On the other hand, do not lie about them.
Por otro lado, no mienta sobre ellos.
For it is the truth, now I do not lie.
Pues es la verdad, ahora no miento.
But happiness and inner peace do not lie in that direction.
Pero la felicidad y la paz interior no se inclinan en esa dirección.
But on the other hand, you know that we do not lie.
Pero por otro lado, sabes que no mentimos.
Word of the Day
haunted