divisar
Ahora divisan un puntito de luz tratando de invadir sus moradas. | Now you espy a pinpoint of light trying to invade your dwellings. |
Ya divisan las muy tenues luces de gas de la ciudad. | They already see the very dim gas lights of the city. |
Se divisan algunos nubarrones en el horizonte. | There are a few dark clouds on the horizon. |
Los leones la divisan y se precipitan hacia adelante. | The lions spot her and rush forward. |
Enfrente de la playa se divisan pequeños islotes, que ofrecen hermosas vistas. | In front of the beach you can make out small islets, offering beautiful views. |
Desde la ventana emancipadora se divisan sombras tenebrosas. | Fearful shadows are perceived from the emancipator window. |
Desde sus muros se divisan las postales más típicas de la ciudad de Ibiza. | From its walls you can see the postcards more typical of the city of Ibiza. |
Se divisan malos tiempos, ¿no crees? | In kind of a bad spot, ain't you? |
Lopud es una de las islas Elafitas que se divisan desde Dubrovnik hacia el norte. | Lopud is one of the Elaphiti Islands that can be seen from Dubrovnik in the north. |
Desde el Mirador de La Atalaya se divisan los caseríos de Las Cuevas, Caidero y Chajunco. | From the Mirador de La Atalaya you can see the villages of Las Cuevas, Caidero and Chajunco. |
Los dos campos se divisan mejor. | Two camps came more clearly into view. |
Desde lo alto de este monte también se divisan unas vistas excepcionales del Siljan. | From the top of this mountain you can also enjoy wonderful views of Lake Siljan. |
¿Y cómo divisan los verdaderos discípulos y apóstoles su llamado, elección y servicio? | How do true disciples and apostles view their calling, their election, and their ministry? |
La excursión concluye con las bonitas vistas que se divisan desde el mirador de San Nicolás. | The tour concludes with the beautiful views that can be seen from the Mirador de San Nicolas. |
Costeando la isla hacia el sur se divisan las casas encaladas de Lindos, a unas 22 millas. | Coasting the island to the south you will see the whitewashed houses of Lindos, about 22 miles. |
Desde todo el camping y como mayor privilegio se divisan las grandiosas cumbres de Picos de Europa. | From the campsite and as greater privilege can see the great peaks of the Picos de Europa. |
A lo lejos se divisan algunos monumentos característicos de la capital francesa, como la torre Eiffel. | At a long distance were seen typical monuments of the French capital city, as the Eiffel tower. |
Desde la terraza se divisan hermosas vistas de la urbanización, la montaña y los bosques que rodean el residencial. | From the terrace you can see beautiful views of the urbanization, the mountain and forests surrounding the residential. |
A lo lejos ya se divisan las primeras casas salpicadas en las verdes laderas del norte. | In the distance, we start to see the first houses scattered over the green slopes of the north. |
Desde el antiguo campo de Auschwitz se divisan pequeñas casas y sus jardines: lo contrario también es verdadero. | You can see small houses and their gardens from the old Auschwitz camp, and vice versa. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.