distraer

Yo les distraeré para que puedas hablar con la cantante.
I'll distract them so you can talk to the singer.
Yo distraeré a los guardias, y tú cruzas el umbral.
I'll distract the guards, and you cross the threshold.
Hay un par de agentes de SWAT, pero los distraeré.
We got a couple of swaties, but I'm gonna distract them.
Yo lo distraeré, y usted vaya a por un policía.
I'll distract him and you go get a cop.
La próxima vez que entre aquí... le distraeré.
The next time he comes in here... I'll distract him.
Gracias, me distraeré con un libro.
Thank you, I will amuse myself with a book.
Lo distraeré mientras sales por la parte de atrás.
I'll distract him while you head out the back.
Vosotros encargaros de los rusos y yo distraeré a Mitch.
You two deal with the Russians, and I'll keep Mitch distracted.
Yo distraeré al Kami Oscuro mientras tu le golpeas con tu abanico.
I'll distract the Dark Kami while you hit him with your fan.
Así que yo lo distraeré, y tú te encargas de Stefan.
So I'll distract Klaus and you deal with Stefan.
Pues yo... no lo distraeré de su trabajo.
Well, I... I won't keep you from your work.
La distraeré mientras te pones en posición.
I'll distract her while you get in position.
Los distraeré hasta que Ud. llegue ahí.
I'll keep them distracted until you get there.
Bien, los distraeré con algo y tú lo coges.
All right, uh, I'll create a distraction, and you get it.
¡Al menos le distraeré desde fuera para darle a Goku alguna posibilidad!
I should at least distract him from outside, to give Goku a chance!
Pero, no me distraeré esta vez.
But I won't get distracted this time.
Vaya y busque ayuda, yo le distraeré hasta el último momento.
I'll take care of... of distracting him until the last moment.
Yo te distraeré haciéndote más preguntas.
I'll distract you... by asking you some more questions.
Pues yo... no lo distraeré de su trabajo.
I won't keep you from your work.
Pero, no me distraeré esta vez.
But I won't get distracted this time.
Word of the Day
relief