distinto a

El Senador Kerry toma un enfoque muy distinto a nuestra economía.
Senator Kerry takes a very different approach to our economy.
Pero distinto a su antigua situación, esta etapa es solamente temporal.
But unlike the former situation, this stage is only temporary.
Pero un corazón distinto a cualquiera que el mundo hubiera visto.
But a heart unlike anything the world had ever seen.
La melaza imparte un sabor muy distinto a la comida.
Molasses imparts a very distinct flavor to food.
Tienen un carácter distinto a lo que asociamos con los Terrier.
They have a different character to what we associate with Terrier.
Pero distinto a nosotros, tu si tienes una buena razón .
But unlike us, you have a really good reason.
Perfecto para dar un aire distinto a las fotos que tenemos.
Perfect to give a different feel to the photos we have.
Televisor no es distinto a la descripción.Zona agradable, muy bien situado.
TV not unlike the description.Lovely area nice, very well placed.
Simon Pavey se prepara para vivir un Dakar distinto a los otros.
Simon Pavey is preparing to experience a Dakar unlike any other.
Y, distinto a 1936, las líneas no están tan fuertemente marcadas.
And, unlike in 1936, the lines are not that strongly etched.
Sería muy distinto a beber tu sangre, por ejemplo.
It wouldn't be like drinking your blood, for instance.
Este es un conflicto distinto a todos los conocidos.
This is a conflict unlike any we have known.
Cuando nos conocimos, él era distinto a todos.
When we first met, he was unlike anyone.
Cada banda de energía representa un universo completamente distinto a perci bir.
Each band of energy represented a completely different universe to be perceived.
Este es un reino distinto a todos los demás.
This is a realm unlike any other.
Guía en otro idioma distinto a español o inglés.
Guide in other language than Spanish or English.
Cualquier otro valor distinto a cero es considerado como True.
Any value other than zero is considered true.
¿Qué puedes hacer distinto a partir de ahora?
What can you do differently from now on?
Sí. Este caso será distinto a los que estamos acostumbrados.
This case is going to be different than we're used to.
Es un guerrero distinto a todos los que el mundo ha visto.
That he's a warrior unlike anything the world has ever seen.
Word of the Day
chamomile