Possible Results:
distinguiera
-I distinguished
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofdistinguir.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdistinguir.
¡Si solo la bondad se distinguiera por una movilidad aun más grande!
If only goodness would distinguish itself by a still greater mobility!
Si fuera culpa mía, si los distinguiera, ¿estaría aquí?
If it was me... If I could tell, would I be here?
Pero el vendedor de diarios callejero no tenía aún un nombre que los distinguiera de manera especial.
But the street newsboy had not still the name that distinguished him in a special way.
Yo quería crear una marca de lujo y de vanguardia, que se distinguiera claramente de las otras marcas.
I wanted to create an avant-garde luxury brand that was clearly distinguishable from other brands.
A pesar de que Él había creado el universo, no había nada sobre Él que lo distinguiera de nosotros.
Even though He had created the universe, there was nothing about Him that would distinguish Him from us.
Queríamos un concepto que distinguiera a Spotify de los otros servicios, y que presentara este impresionante catálogo de forma única.
We wanted a concept that would distinguish Spotify from other services—and introduce this amazing catalog in a unique way.
Queríamos un concepto que distinguiera a Spotify de los otros servicios, y que presentara este impresionante catálogo de forma única.
We wanted a concept that would distinguish Spotify from other services—and introduce this amazing catalogue in a unique way.
Por lo tanto, cuando se ratificó la Declaración de Derechos, la libertad religiosa se distinguiera en ser la Primera Enmienda.
So when the Bill of Rights was ratified, religious freedom had the distinction of being the First Amendment.
Acurrucados en el salón, en nuestro estrecho cobertizo prefabricado, dentro de los bosques de Vincennes, sin nada que distinguiera el adentro del afuera.
Huddled in our living-room in the cramped prefab shed in the Vincennes woods, with nothing to tell inside from out.
Por lo tanto, fue apropiado que cuando se ratificó la Declaración de Derechos, la libertad religiosa se distinguiera en ser la Primera Enmienda.
It is therefore fitting that when the Bill of Rights was ratified, religious freedom had the distinction of being the First Amendment.
No reconocí a Leon Kindgberg porque no había nada que lo distinguiera del tipo habitual de prisionero que se encontraba en estos bloques.
I did not recognise Leon Kindberg because there was nothing to distinguish him from the usual type of prisoner to be found in these blocks.
Solo se encontró un instrumento en el que se distinguiera de manera explícita la protección del personal de socorro en casos de desastre en razón de la persona.
Only one instrument was identified which explicitly distinguished the protection of disaster relief personnel ratione personae.
De hecho Al principio había poco que distinguiera a New York de Gotham City en términos de arquitectura, y Batman tendía a operar a plena luz del día.
Early on, there was little to distinguish Gotham from New York in terms of architecture, and Batman tended to operate in broad daylight.
Esto hacía que su estilo de vida se distinguiera no tanto por mantener en alto las tradicionales virtudes al centro de la vida moral, sino, mayormente, por detalles periféricos.
They were different not because they upheld the traditional virtues of the moral life, but mostly because of peripheral details.
Quería que el misterio de la Inmaculada Concepción distinguiera a la comunidad religiosa que había fundado, que fuera su constante apoyo y su auténtica alegría.
He wanted the mystery of the Immaculate Conception to be the distinguishing mark of the religious community that he founded, to be its constant support and its true joy.
Volvamos al ejemplo de la dirección automática, antes de tener el aprendizaje automático, necesitábamos escribir las instrucciones para que la computadora distinguiera a los peatones.
Let's go back to the example of the auto-steer, before we had the machine learning, we needed to write the instructions for the computer to distinguish the pedestrians.
Se propuso que, en su momento, se distinguiera más claramente entre el examen de las cuestiones científicas y técnicas y el de las cuestiones relacionadas con la formulación de políticas y la ejecución.
One suggestion was to separate more clearly, in time, the consideration of scientific/technical issues from those relating to policy-making and implementation.
Le pediría en todo momento que distinguiera entre el Frente Interior del SD (Inland), que trabajaba dentro de la Oficina Principal (Amt III) y el SD Exerior (Ausland).
A. I would ask you, at all times to distinguish between the Home Front S.D. (Inland) working under the Head Office (Amt III) and the Foreign S.D.
Bueno, Sam vivía en el mismo edificio durante 10 años en Nueva York, y no creo que distinguiera a ninguno de sus vecinos en una fila, así que...
Well Sam lived in the same building for 10 years in New York and I don't think he could have picked any of his neighbors out of a line up, so, heh...
Deseábamos dar a todas nuestras BU una herramienta sólida, transparente y creíble, en la cual basar sus actividades de marketing y permitir que Clariant se distinguiera en el mercado.
We wanted to provide all our Business Units with a solid, transparent and credible tool, on which to found their marketing activities and enable Clariant to differentiate in the market.
Word of the Day
to sprinkle