Possible Results:
distanciara
distanciara
distanciar
Eso te distanciará de los problemas que vengan. | That will give away the trouble to come. |
Cualesquiera que fueran los motivos para imponer esa multa tan mísera, ésta distanciará a un buen número de aficionados. | Whatever the reasons for that particular measly fine, it will alienate a large number of fans. |
El Alma se distanciará progresivamente del consenso y comenzará a formar relaciones con otras Almas alienadas como ella misma. | The Soul will progressively distance itself from the consensus and begin to form relationships with other alienated Souls just like itself. |
Si un peregrino realmente comprende el concepto de emigración implícito en los actos del H ayy, se distanciará de la desobediencia. | If a pilgrim really grasps the immigration concept implicit in the acts of Hajj, he will distance himself from disobedience. |
Déjenles saber con cariño, pero firmemente, que si ellos continúan tratándolo mal, usted se distanciará de ellos. | Let them know, lovingly but firmly, that if they continue to treat you in a hurtful manner, you will need to distance yourself from them. |
Si consideramos a Europa más allá de su trayectoria actual, este método distanciará a los Estados miembros del proceso de toma de decisiones europeo. | Taking Europe further along its current path, this method would distance the Member States from the European decision-making process. |
La organización debe estar preparada para responder a los medios y decidir en qué circunstancias apoyará a los famosos y cuándo se distanciará de ellos. | Be prepared to respond to the media and decide under which circumstances to support celebrities and when to distance your organisation from them. |
A partir de ahora, se distanciará del Detective Sullivan, no hará o dirá nada que pueda poner en peligro el caso en su contra. | At this point, you will distance yourself from Detective Sullivan, you will not do or say anything that could further jeopardize the case against him. |
En el mejor de los casos, desde la óptica de los derechos humanos y la defensa de la democracia, México mirará hacia el interior de manera reflexiva y sencillamente se distanciará de cualquier desafío regional. | At best, from the perspective of human rights and collective defense of democracy, it will look homeward and inward and simply distance itself from any regional challenge. |
Si, como a menudo sucede, conoce la diagramación de flujo, comprenderá que un rombo representa una pregunta, que un trapecio es entrada/salida, etc., cosa che lo distanciará del objetivo del mensaje cognitivo. | If, as it usually happens, the student knows flow diagrams, will understand that a rhombus represents a question, that a trapeze means input/output, etc., and that will somehow change the cognitive message goal. |
Consecuentemente, la idea de paz y una (muy limitada) autonomía kurda es ahora algo del pasado – no parece posible reconstruir el apoyo al AKP en las regiones kurdas, y cualquier intento de hacerlo distanciará a las votantes nacionalistas. | Consequently, the idea of peace and (very limited) Kurdish autonomy is now a thing of the past–it does not appear possible to rebuild support for the AKP in Kurdish regions, and any attempt to do so will alienate nationalist voters. |
Nunca fue mi intención que esto nos distanciara. | I never intended this to cause a breach between us. |
Ya junto a la puerta dejamos que Irene se distanciara algunos metros de nosotras. | Already by the gate we let Irene advance a few meters ahead of us. |
También me gustaría decir que sería muy lamentable que la Unión se distanciara de Ucrania. | I would also like to say that it would be most unfortunate for the Union to distance itself from Ukraine. |
Sería conveniente que el Parlamento Europeo se distanciara un poco más de las tareas ejecutivas de la Autoridad de Seguridad Alimentaria Europea que está a punto de ser creada. | It would be wise for the European Parliament to move further away from the executive tasks of the future European Food Safety Authority. |
Sin embargo, no duró mucho tiempo antes de que se distanciara de este estilo y empezara a pintar de manera expresiva, reduciendo su paleta de colores e introduciendo pinceladas más angulares. | However, it didn't take long before he moved away from this style and started painting more expressively, reducing his colour palette and introducing more angular strokes. |
La actuación de Ángel Montoro, Carlos Ruesga y Antonio García en la segunda parte sirvió para que el equipo local se distanciara después de una primera mitad en la que fueron los húngaros los que llevaron la iniciativa. | The performance of Ángel Montoro, Carlos Ruesga and Antonio Garcia in the second half helped the home team distanced himself after a first half in which the Hungarians were those who took the initiative. |
El Pastor Ji, quien estaba en Malasia, me dijo que me distanciara de la televisión, las conversaciones telefónicas y los amigos, y que asistiera a los servicios de adoración, que pusiera atención y ofreciera oraciones y ayuno cada mañana durante 40 días. | I was advised to attend the worship service attentively and to offer a fasting prayer every morning for 40 days. I simply obeyed every word. |
Mirando hacia atrás en estos eventos, siempre me pregunté por qué hice y dije cosas que sabía que causarían que la otra persona se distanciara de mí, o no quisiera saber nada de mí en lo absoluto. | Looking back on these events, I always wondered why I did and said things I knew would cause the other person to distance themselves from me or not want to have anything to do with me at all. |
El Pastor Ji, quien estaba en Malasia, me dijo que me distanciara de la televisión, las conversaciones telefónicas y los amigos, y que asistiera a los servicios de adoración, que pusiera atención y ofreciera oraciones y ayuno cada mañana durante 40 días. | Pastor Ji, who was staying in Malaysia, told me to distance myself from TV, phone conversations and friends. I was advised to attend the worship service attentively and to offer a fasting prayer every morning for 40 days. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.