Possible Results:
dispensara
-I excused
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofdispensar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdispensar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofdispensar.

dispensar

Incierto No tengo recuerdos de que se me dispensara conocimiento especial.
Uncertain I don't have any recollection of a dispensation of special knowledge.
Por varias profecías John Bate Cardale fue llamado para ser Apóstol y se le pidió que dispensara el Espíritu Santo.
Several prophecies indicated that John Bate Cardale was an Apostle and they called on him to dispense the Holy Spirit.
Si el Instituto le hubiera despedido o le rehusara el pan, podría entonces pedir que le dispensara de sus votos para que pudiera entrar en otra comunidad y ganar el sustento.
If the Institute had dismissed you or refused you bread, you could then ask for a dispensation of your vows so that you could enter another community and earn a living.
Al hacerlo, la persona que asistió en el parto o quien dispensara la atención médica expedirá asimismo un certificado de nacimiento a la persona que informe al distrito correspondiente.
In doing so, the person who helped to deliver the child or the one who gave the medical care shall also issue a certificate of birth to the person that informs the concerned district.
Introducción Cuando me ofrecieron, hace treinta años, el cargo de maestro de novicios, acepté con una condición: que se me dispensara de enseñar la Regla, un texto que me parecía carecer absolutamente de aquella espiritualidad mística a la que mi alma aspiraba ardientemente.
Thirty years ago, when I was asked to be novice master, I accepted on one condition: that I be dispensed from teaching the Rule, a text that I found almost totally lacking in that mystical spirituality for which my ardent soul yearned.
Claro que habíamos oído hablar de la existencia de drogas, pero eran algo que no conocíamos ni habíamos visto nunca, aunque decían que había gente que hacía que su médico le dispensara sustancias a las que de otra forma no tenía acceso.
We had of course heard that there were such things as drugs, but they were substances we were unfamiliar with and had never encountered. It was said however that some people got their doctors to supply them with substances they would otherwise not have had access to.
Se dispensará de la obligación mencionada en el párrafo primero
The obligation referred to in paragraph 1 shall be waived:
En casos graves, se les dispensará atención médica de inmediato.
In an acute case the detainee shall be offered medical care immediately.
El comedero para mascotas no dispensará alimento hasta que se retire la pausa.
Pet feeder will not dispense food until pause is removed.
Tras este evento, no se dispensará ninguna galleta.
No cookie will be dispensed following this event.
Se dispensará de la obligación de presentar declaración complementaria en los siguientes casos:
The obligation to lodge a supplementary declaration shall be waived in the following cases:
Con el mismo fin, se dispensará un tratamiento especial a las zonas de montaña.
With the same object in view, special treatment shall be given to mountainous areas.
También se dispensará una adecuada atención prenatal, durante el alumbramiento y en el puerperio.
This strategy also includes the provision of adequate antenatal, intra- natal and postnatal care.
Nuestro personal multilingüe le prestará toda su ayuda durante su estancia y le dispensará las mejores atenciones.
Our multilingual staff will help you during your stay and bring you the best attention.
Pero en ningún caso esto os dispensará de pasar a continuación por una escuela para afinar vuestra práctica.
But in no case this will exempt you to pass then by a school to refine its practice.
La boca de expendio dispensará una mezcla de hidrógeno y gas natural comprimido (GNC) en una proporción de 20:80.
The station will dispense a mixture of hydrogen and compressed natural gas (CNG) in a ratio of 20:80.
La beca solo se dispensará en caso de que el ensayo haya sido seleccionado como parte del informe principal.
The money will only be distributed if your essay is chosen for the main report.
El proyecto de ley también dice que la atención se dispensará en función de la ciencia y la experiencia adquirida.
The bill also states that care shall be given in accordance with science and proven experience.
Actualmente, el equipo trabaja en la última fase, que concierne a la manera en que se dispensará el hidrógeno.
The team is currently working on the last phase concerning the way in which the hydrogen will be dispensed.
La asistencia enmarcada en esta iniciativa se dispensará a través de préstamos, donaciones, reestructuraciones de deudas y alivio de la deuda.
Assistance under the CIS-7 initiative will be provided through loans, grants, debt restructuring, and debt relief.
Word of the Day
to bake