Possible Results:
dispensar
Se dispensará de la obligación mencionada en el párrafo primero | The obligation referred to in paragraph 1 shall be waived: |
En casos graves, se les dispensará atención médica de inmediato. | In an acute case the detainee shall be offered medical care immediately. |
El comedero para mascotas no dispensará alimento hasta que se retire la pausa. | Pet feeder will not dispense food until pause is removed. |
Tras este evento, no se dispensará ninguna galleta. | No cookie will be dispensed following this event. |
Se dispensará de la obligación de presentar declaración complementaria en los siguientes casos: | The obligation to lodge a supplementary declaration shall be waived in the following cases: |
Con el mismo fin, se dispensará un tratamiento especial a las zonas de montaña. | With the same object in view, special treatment shall be given to mountainous areas. |
También se dispensará una adecuada atención prenatal, durante el alumbramiento y en el puerperio. | This strategy also includes the provision of adequate antenatal, intra- natal and postnatal care. |
Nuestro personal multilingüe le prestará toda su ayuda durante su estancia y le dispensará las mejores atenciones. | Our multilingual staff will help you during your stay and bring you the best attention. |
Pero en ningún caso esto os dispensará de pasar a continuación por una escuela para afinar vuestra práctica. | But in no case this will exempt you to pass then by a school to refine its practice. |
La boca de expendio dispensará una mezcla de hidrógeno y gas natural comprimido (GNC) en una proporción de 20:80. | The station will dispense a mixture of hydrogen and compressed natural gas (CNG) in a ratio of 20:80. |
La beca solo se dispensará en caso de que el ensayo haya sido seleccionado como parte del informe principal. | The money will only be distributed if your essay is chosen for the main report. |
El proyecto de ley también dice que la atención se dispensará en función de la ciencia y la experiencia adquirida. | The bill also states that care shall be given in accordance with science and proven experience. |
Actualmente, el equipo trabaja en la última fase, que concierne a la manera en que se dispensará el hidrógeno. | The team is currently working on the last phase concerning the way in which the hydrogen will be dispensed. |
La asistencia enmarcada en esta iniciativa se dispensará a través de préstamos, donaciones, reestructuraciones de deudas y alivio de la deuda. | Assistance under the CIS-7 initiative will be provided through loans, grants, debt restructuring, and debt relief. |
También se dispensará en la estación BioGNV, gas metano de origen renovable, que permite reducir un 90% las emisiones de CO2. | BioNGV, methane gas from renewable sources, will also be dispensed at the station, which reduces CO2 emissions by 90%. |
Los horarios de alimentación se suspenden y el comedero para mascotas no dispensará alimento hasta que se retire la pausa. | PAUSE FEED INDICATOR Feeding schedules are suspended and pet feeder will not dispense food until pause is removed. |
Además de las clases de adiestramiento, el proyecto dispensará servicios de instructores y asesoramiento a 30 jóvenes empresarios que ya están en actividad. | In addition to the training classes, the project will provide coaching and advice to 30 already operating young entrepreneurs. |
Si algún abogado o juez determina que un miembro del jurado no está calificado para el caso, se dispensará a dicho jurado por causa. | If any attorney or judge feels that a juror is not qualified for the case, the juror is excused for cause. |
Lamentablemente, y por limitaciones presupuestarias, la beca solo se dispensará en caso de que el ensayo haya sido seleccionado como parte del informe principal. | Unfortunately budgetary constraints mean that money will only be distributed if your essay is chosen for the main report. |
En consecuencia, la sola declaración de las personas no dispensará de la obligación de practicar las pruebas necesarias para la comprobación de los hechos. | Consequently, declarations do not exempt the accuser from the obligation of producing the evidence needed to prove the facts. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
