disparejo
- Examples
Puedes tener paneles en diferentes orientaciones y series con longitudes disparejas. | You can have panels at different orientations and have uneven string lengths. |
Esto hará que las trenzas queden arregladas y uniformes, en lugar de disparejas. | This will keep the braids neat and uniform, instead of uneven. |
Su estilo es de la vieja escuela, con alfombras disparejas y luces de cristal. | Its style is old school, with mismatching carpets and crystal lights. |
La grava, la arena o las superficies suaves o muy disparejas pueden ser un desafío. | Gravel, sand, soft or very uneven surfaces can present a challenge. |
Un camino es reparado o construido dejando charcos de agua o placas de metal disparejas. | A road is repaired or built leaving water pools or uneven metal plates. |
Para algunos pacientes, dividir pastillas es poco prudente, y provoca dosis disparejas y un tratamiento ineficaz. | For some patients, pill splitting is unwise, resulting in uneven dosing and ineffective treatment. |
¿En qué medida llevaron las debilidades organizativas y políticas de Angkar a aplicar políticas incorrectas y disparejas? | To what degree did organizational and political weaknesses in the Angkar contribute to incorrect and uneven policies? |
La multitud se puso de pie, aplaudió y cantó: había unas mil voces disparejas, pero una sola voz. | The crowd rose to its feet, clapped and sang: there were no longer a thousand disparate voices, but one voice. |
Si estas relaciones se vuelven demasiado disparejas, entonces los cuidadores corren un mayor riesgo de desencantarse y desenamorarse. | If these relationships become too tilted, then caregivers are at the greatest risk for falling out of sorts and out of love. |
Con demasiada frecuencia, los malos entendidos, las expectativas poco realistas, las capacidades disparejas y la excesiva burocracia socavan los pasos para la creación de alianzas efectivas. | Too often, misunderstandings, unrealistic expectations, mismatched capabilities and excessive bureaucracy undermine steps to create effective partnerships. |
El radar por onda guiada se ve menos afectado por las superficies disparejas ya que la señal de microondas es más compacta y está guiada por la sonda. | Guided wave radar is less affected by uneven surfaces since the microwave signal is more compact and guided by the probe. |
La matriz en fases acústicas no se ve afectada por las superficies disparejas ya que toma la medición en una superficie más amplia y calcula un promedio de nivel y volumen. | The acoustic phased-array is not affected by an uneven surface since it measures over wide surface areas and calculates an average level and volume. |
Desgraciadamente, hasta el momento las respuestas a los llamamientos unificados han sido selectivas y disparejas, y han sido determinadas en gran medida por consideraciones políticas o por la atención de los medios de información. | Unfortunately, responses to CAPs had so far proved selective and uneven, determined largely by political considerations or media attention. |
La principal ventaja es la menor presión en el piso y el manejo estable sobre superficies disparejas, ya que las bandas proporcionan más contacto con el piso que cuatro neumáticos independientes. | The primary advantage is lower ground pressure and stable operation over uneven surfaces, as the tracks provide more contact with the ground than four independent tires. |
Estas parejas disparejas sacrifican la protección contra resplandores y la claridad, sometiéndole a usted a un mayor riesgo de vista forzada, jaquecas y al parachoques trasero de un F250. | These mismatched pairs result in compromised glare protection and clarity, putting you at greater risk of eye strain, headaches, and the rear bumper of an F250. |
Si tu césped es más pequeño, tiene elevaciones o partes disparejas o si vas a jugar con niños, intenta 10 m (33 pies), 7 m (23 pies) o cualquier medida que se adecue. | If your lawn is smaller, has high or uneven grass, or if you are playing with children, try 10m (33 ft), 7m (23 ft), or any measurement that fits. |
Dependencias disparejas, cambios no capturados, procesos inapropiados, servicios sin verificar y aplicaciones y secuencias de inicio incorrectas son, entre muchas otras, las dificultades cuando se apuesta por un failover, ya sea una aplicación en particular o el centro de datos completo. | Mismatched dependencies, uncaptured changes, improper processes, unverified services and applications and incorrect startup sequences are among the many difficulties when committing to a failover, whether it's a single application or the entire data center. |
La realidad no placentera y no popular es que es un error para los creyentes el hacer alianzas con ellos (tales como unirse a un partido político) porque en el mejor de los casos todavía serían ideologías disparejas. | The unpleasant and unpopular reality is that it is a mistake for believers to enter into an alliance with them (such as joining a political party) because at the very best it will still be a mismatch of ideologies. |
Otro gran avance es el algoritmo de Remoción de Base- Desde su introducción en AS 11, este algoritmo se ha vuelto más inteligente y ahora puede detectar bases curvas y disparejas y eliminarlas automáticamente en un instante, ahorrándole el tedioso trabajo de eliminarlas manualmente. | Since its introduction in AS 11, this algorithm has become smarter and now can detect curved or uneven base types and delete them automatically in an instant, saving you the need to do the tedious job of eliminating them manually. |
¿Se nota que mis patillas están disparejas? - No, para nada. | Is it noticeable that my sideburns are uneven? - No, not at all. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
