Possible Results:
disminuyamos
-we reduce
Subjunctivenosotrosconjugation ofdisminuir.
disminuyamos
-let's reduce
Affirmative imperativenosotrosconjugation ofdisminuir.

disminuir

No obstante, ese proceso no debe alentarnos a que disminuyamos nuestros esfuerzos.
However, that process should not encourage us to diminish our efforts.
Tal vez puede disminuyamos.
Perhaps we may decrease.
Humillémonos, primero nosotros, de modo que nosotros disminuyamos y el Señor crezca dentro de nosotros.
Let us humble ourselves so that we decrease and the Lord increases.
Cuanto más pronto empecemos y más rápido disminuyamos las emisiones de CO2, mejor serán nuestras posibilidades.
The sooner we start and the faster we decrease CO2 emissions, the better our odds.
A menos que lo disminuyamos al mínimo, sería un viaje de ida a la Luna.
Unless we lower it to a minimum, this will be a one-way trip to the moon.
En cuarto lugar, se nos ha dicho que disminuyamos nuestra ingesta de carne roja, una excelente fuente de aminoácidos que contienen sulfuro.
Fourth, we have been discouraged from eating too much red meat, an excellent source of sulfur-containing amino acids.
Me encanta que, en conjunto, disminuyamos la velocidad y nos tomemos el tiempo de estar con nuestros seres queridos durante las vacaciones.
How do you celebrate? I love that we collectively slow down and take time to be with loved ones during the holidays.
Es fundamental que cumplamos nuestros objetivos planificados para 2020, es decir, que disminuyamos las emisiones de dióxido de carbono y aumentemos la eficiencia energética.
It is vital that we meet our planned targets by 2020, that is, we decrease carbon dioxide emissions and increase energy efficiency.
Ahora disminuyamos otras 100 billones de billones de veces: ésta es la escala de Planck, donde se disuelve nuestra percepción del espacio y del tiempo.
Now go down another 100 trillion trillion times: this is the Planck scale, where our understanding of space and time breaks down.
No despertemos expectativas demasiado elevadas sobre lo que Alemania puede conseguir, ni disminuyamos nuestras expectativas sobre lo que la Presidencia finlandesa puede lograr.
Let us not raise excessively high expectations of what Germany can deliver, nor lower our expectations of what the Finnish Presidency can achieve.
El hecho de que aumentemos o disminuyamos el porcentaje en un punto o dos no influirá de ninguna manera perceptible en la capacidad de ningún gobierno nacional de cumplir los criterios de Maastricht.
Whether we go up or down a percentage point or two will not in any perceptible way affect the ability of any national government to achieve the Maastricht standards.
Es importante que disminuyamos el uso de los antibióticos en el pienso, especialmente ya que la excepción que tiene Suecia de aplicación de la legislación comunitaria que es peor, seguramente va a terminarse.
It is important that we reduce the use of antibiotics in animal feed, especially since the derogation which Sweden has from the EU's weaker legislation is almost certainly going to expire.
Es urgente que no solo no disminuyamos los recursos que proveemos a la educación pública, pero que nosotros, como cuerpo legislativo, hagamos todo lo posible por proveer fondos adicionales donde es más necesario.
It is urgent that not only do we not diminish the assets that we provide to public education, but that we, as a legislative body, do everything possible to place additional funding where it is most needed.
Este vestido te queda grande, así que disminuyamos el talle.
This dress is big on you, so let's bring in the waistline.
Disminuyamos el número de animales que comemos, y luego ya vamos a preocuparse de los que queden.
Let's first reduce the number of animals that we eat, and then we'll worry about the ones that are left.
Disminuyamos por todos los medios el tamaño del gobierno pero no recortando los programas contra la pobreza, sino asegurando que los trabajadores ganen lo suficiente como para que no necesiten esos programas.
Let's by all means shrink the size of government, but not by slashing the poverty programs, but by ensuring that workers are paid enough so that they actually don't need those programs.
No podemos resguardar la frontera plenamente a no ser que disminuyamos la presión en la frontera, y eso requiere de un programa de trabajadores temporales.
We Cannot Fully Secure The Border Unless We Take Pressure Off The Border–And That Requires A Temporary Worker Program.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Get a Word
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict