Possible Results:
disipar
En poco tiempo, antes de que la luz se disipara, Elijah gruñó.  | In just a short while, before the light had even dissipated, Elijah groaned.  | 
Yo quería que ella disipara esa experiencia.  | I wanted her to dispel this experience.  | 
No se hallaron indicios de que el efecto se disipara con el tiempo.  | There was no indication of a waning of the effect over time.  | 
Su nerviosismo se disipara.  | Your nervousness will dissipate.  | 
Existiría el peligro de que se disipara el posible efecto de los incentivos fiscales.  | The danger would be that the possible effect of fiscal incentives would be watered down.  | 
Por lo tanto, lamentamos que no se haya podido llegar a un acuerdo que disipara las preocupaciones de ambas partes.  | We therefore regret that it was not possible to arrive at an agreement that allayed the concerns of both sides.  | 
Yo también tenía bastantes esperanzas de que el Comisario disipara mis temores, pero no ha sido así, la verdad.  | I was rather hoping too that the Commissioner would allay my fears, but I am afraid he has not.  | 
El sistema automatizado pudo hacerlo antes de que SCP-3330-1 pudiera escapar, logrando retener la entidad y hacer que se disipara.  | The automated system was able to do so before SCP-3330-1 was able to escape, successfully recontaining the entity and causing it to dissipate.  | 
Usted ha explicado ya que en aquella transición, la experiencia de los Focolares le ayudó a superar el peligro que todo se disipara.  | You have already explained that at that moment, the experience of the Focolare helped you overcome the danger that everything be dissipated.  | 
Estaban buscando a un Maestro que disipara sus dudas, que les permitiera encontrar el último punto de descanso.  | They were wandering in search of a master who would put their doubts at rest, who would enable them to find the ultimate resting point.  | 
Por lo tanto, la Comisión cuestionaba que su uso como garantía disipara forzosamente sus dudas en cuanto al carácter de ayuda de la medida.  | The Commission therefore questioned whether their use as security could necessarily dispel its doubts as to the aid character of the measure.  | 
Me quedé atónito y decepcionado porque no era el tipo de ayuda que yo esperaba: yo quería que ella disipara esta experiencia.  | I felt stunned and disappointed because that was not the kind of help that I was expecting. I wanted her to dispel this experience.  | 
Originalmente se desarrolló para los estudios fotográficos y de sonido de Hollywood que necesitaban una niebla espesa y opaca en una toma, que se disipara rápidamente para la siguiente.  | It was originally developed for Hollywood soundstages and photographic studios that needed a thick opaque fog in one shot, and then needed the fog to clear out quickly for the next shot.  | 
Con esta ventilación extra, el exceso de calor se disipará.  | With this extra ventilation, excess heat is dissipated.  | 
Cualquier liberación emocional que consigas se disipará con el tiempo.  | Any emotional release you got will fade away with time.  | 
La inmensidad de la oscuridad disipará la luz.  | The vastness of the dark will drive away the light.  | 
La luz de la esperanza disipará la oscuridad.  | The light of hope will dispel the darkness.  | 
Este intenso ritual de masajes disipará el estrés y las tensiones.  | This intense massage ritual will dissolve your strains and stresses away.  | 
Sí, la hay, Dulois, pero se disipará.  | Yes, there is doubt, Dulois, but it will go away.  | 
El olor del vinagre se disipará después de que seque.  | The vinegar smell should dissipate after drying.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
