disinformation

This conflict is also a war of information (manipulation and disinformation).
Este conflicto es también una guerra de información (manipulación y desinformación).
Warning: nesara.com and NESARA.org are phony website with disinformation.
Advertencia: nesara.com y NESARA.org son sitios Web falsos con desinformación.
Why would they spread this disinformation to the general public?
¿Por qué habrían difundido esta desinformación al público en general?
This disinformation campaign has been, for the most part, successful.
Esta campaña de desinformación ha sido, en su mayor parte, exitosa.
In this case you could almost call it a disinformation campaign.
En este caso, casi podrían llamarlo una campaña de desinformación.
One drawback is the amount of disinformation out there.
Un inconveniente es la cantidad de desinformación que existe.
Rense: Well, the majority of it is disinformation.
Rense: Bueno, la mayoría de esto es desinformación.
NASA is a channel of disinformation and a covered military agency.
La NASA es un canal de desinformación y una agencia militar encubierta.
The US Secretary also accused Moscow of spreading disinformation.
El secretario estadounidense también acusó a Moscú de difundir desinformación.
Both remain unknown, obscured, or distorted by deliberate disinformation.
Ambas siguen siendo desconocidas, oscurecidas o distorsionada por la desinformación deliberada.
When we provide information, the CCP countered with disinformation.
Si proporcionamos información, el PCCh responde con desinformación.
Censorship and disinformation don't fit in this kind of journalism.
La censura y la desinformación no tienen cabida en este tipo de periodismo.
One, you want to make sure it's not disinformation.
Primero, uno quiere estar seguro de que no es desinformación.
But the Kazakhstan government deceived them with disinformation.
Pero el gobierno de Kazajstán los engaña con desinformación.
They wish to counter the truth with their disinformation.
Ellos desean contrarrestar la verdad, mediante su desinformación.
They waged disinformation campaigns on behalf of the groups they supported.
Libró campañas de desinformación en nombre de los grupos que apoyaba.
Instead of disinformation, let's speak with clarity and total honesty.
En vez de optar por la desinformación, hablemos con claridad y total honestidad.
But the seed has already been sown through globalized disinformation.
Pero ya la simiente se sembró para la desinformación globalizada.
This is just another version of the disinformation campaign.
Estos son solo una nueva versión de la campaña de desinformación.
Well, what is the purpose of this disinformation?
¿Bueno, cual es el propósito de esa desinformación?
Other Dictionaries
Explore the meaning of disinformation in our family of products.
Word of the Day
bat