disgrace
You need to pay for disgracing the Sparti gang's name. | Vas a tener que pagar por deshonrar el nombre de la banda Sparti. |
That's what you get for disgracing my family! | ¡Eso te pasa por meterte con mi familia! |
I tried to stop him disgracing you and me. | Intenté detenerIo para que no nos deshonrara. |
I tried to stop him disgracing you and me. | Intenté detenerlo para que no nos deshonrara. |
It is disgracing the cross of the Lord rather than evidencing love. | Esto es más bien vituperar la cruz del Señor en lugar de evidenciar amor. |
The only person disgracing me is you. | El único que me deshonra eres tú. |
Last time I saw you, you were disgracing a police captain's uniform. | La última vez que te vi, estabas deshonrando el uniforme de un capitán de Policía. |
You're disgracing the entire family! | ¡Estás deshonrando a toda la familia! |
She is disgracing my family. | Está deshonrando a la familia. |
When Luffy beats him, Doflamingo teaches Bellamy a lesson for disgracing the Pirate mark. | Cuando Luffy lo bate, Doflamingo enseña a Bellamy una lección por deshonrar el honor del pirata. |
So they print her match tickets for disgracing.!! | Así que impriman sus entradas para deshonrar.!! |
And when it comes to disgracing, we human beings are very learned, especially concerning others but sometimes even towards ourselves. | Y si de deshonrar se trata, los seres humanos conocemos bastante, mayoritariamente para con los demás pero algunas veces hacia nosotros mismos. |
France, for its part, is disgracing itself by conducting media and police manhunts, such as the one in the 'jungle' of Calais. | Francia, por su parte, se deshonra a sí misma llevando a cabo cacerías periodísticas y policiales, como la realizada en la "jungla" de Calais. |
Professor Gegen, I don't want to be here any more than you do, and frankly, I would prefer not to be responsible for disgracing one of our most venerable scientists. | Profesor Gueguen, yo no deseo estar aquí más que usted y francamente preferiría no ser responsable de desacreditar a uno de nuestros científicos. |
Moreover, constructive states of mind come from having a sense of self-pride and concern for not disgracing one's spiritual teachers, family, or nation by acting destructively. | Además, los estados mentales constructivos surgen de tener un sentido del orgullo y la preocupación de no avergonzar a los maestros espirituales personales, a la familia o a la nación, al actuar destructivamente. |
And here the Party's task is, again, to deal quite ruthlessly with this sort of phenomena occurring in our own midst, for they are ruining the country, and disgracing and disorganising our Party. | Y en este lugar las tareas del partido es, otra vez, a distribuir hasta cierto punto crueldad con esta clase de fenómenos ocurridos en nuestro propio centro, para ellos que están arruinando el país, y deshonrar y desorganizar nuestro Partido. |
If you don't put your heart into this, you'll be disgracing Master. | Si no pones tu corazón en esto, deshonrarás al maestro. |
But I wouldn't dream of disgracing my family with a divorce. | Pero no deshonraría a la familia con un divorcio. |
No decision, hot air; in the end we are disgracing ourselves. | Ninguna decisión, meras burbujas de aire, quedando al final en ridículo. |
You don't want me here disgracing you, I suppose. | No me quieres aquí, abochornándote. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of disgrace in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.