disconnect

It's a perfect hobby to disconnect and improve your creativity.
Es un hobby perfecto para desconectar y mejorar tu creatividad.
Do not miss the best experiences to relax and disconnect.
No te pierdas las mejores experiencias para relajarte y desconectar.
This is an opportunity to disconnect and relax in nature.
Esta es una oportunidad para desconectar y relajarse en la naturaleza.
This statistic reveals a worrying disconnect between ideas and praxis.
Esta estadística revela una preocupante desconexión entre ideas y prácticas.
But therein also comes the pain and a glaring disconnect.
Pero ahí también viene el dolor y una desconexión evidente.
These latches can connect and disconnect in a single movement.
Estos pestillos se pueden conectar y desconectar en un solo movimiento.
Beautiful landscapes, tradition and tranquillity, a perfect get-away to disconnect.
Bellos paisajes, tradición y tranquilidad; una escapada perfecta para desconectar.
Perfect to disconnect from the world and prepare the skin.
Perfecto para desconectar del mundo y preparar la piel.
Both companies ordered employees to disconnect computers from the Internet.
Ambas compañías ordenaron empleados para desconectar los equipos de Internet.
To disconnect the integration from Mailchimp, follow these steps.
Para desconectar la integración de Mailchimp, sigue estos pasos.
KVM switches or other components that can disconnect a session.
Los conmutadores KVM u otros componentes que pueden desconectar una sesión.
The time has arrived to disconnect in the SPA Sensations.
Ha llegado el momento de desconectar en el SPA Sensations.
There's no way for you to disconnect the transmission yourself.
No hay manera de desconectar la transmisión por ti mismo.
Also disconnect your utilities at least 30 days beforehand.
También desconecte sus servicios públicos al menos 30 días antes.
However, this will result in a disconnect with our partner.
Sin embargo, esto producirá una desconexión con nuestra pareja.
Do not disconnect your USB storage device from the instrument.
No desconecte el dispositivo de almacenamiento USB del instrumento.
Other students may feel a disconnect from certain cultures or beliefs.
Otros estudiantes pueden sentirse desconectados de ciertas culturas o creencias.
A vacation to disconnect, relax, meet people and have fun.
Unas vacaciones para desconectar, relajarte, conocer gente y pasarlo bien.
An ideal place for relax and disconnect from daily routine.
Un enclave ideal para relajarse y desconectar de la rutina diaria.
To disconnect, call Context.unbindService() with the instance of your interface.
Para la desconexión, llama a Context.unbindService() con la instancia de tu interfaz.
Other Dictionaries
Explore the meaning of disconnect in our family of products.
Word of the Day
to drizzle