discharge from hospital

Of course, the midwives at discharge from hospital willyou some recommendations.
Por supuesto, las parteras momento del alta hospitalaria sealgunas recomendaciones.
The average of discharge from hospital was 3,5 days.
La media del tiempo quirúrgico fue de 125 min y de hospitalización de 3,5 días.
Infant given nevirapine prior to discharge from hospital or within 72 hours of birth at home.
Administrar nevirapina al bebé antes del alta hospitalaria o en las primeras 72 horas de vida en el hogar.
Your doctor may also start you on tablets prior to your discharge from hospital which will help lower your cholesterol.
Su doctor puede también comenzarle sobre las pastillas antes de su separación del hospital, que ayudará bajar su colesterina.
The infant's clinical condition, more than his or her weight, is the determining factor for rapid discharge from hospital.
La condición clínica del niño, más que el peso, es el factor determinante para el egreso precoz del hospital.
To determine whether nursing-led inpatient units are effective in preparing patients for discharge from hospital compared to usual inpatient care.
Determinar si las unidades de hospitalización dirigidas por enfermeros son eficaces para preparar a los pacientes para el alta hospitalaria en comparación con la atención hospitalaria usual.
After discharge from hospital, the patient will undergo follow-up each month for 6 months in a specific nutritional visit that the nutritional intervention lasts.
Tras el alta hospitalaria, cada mes se revisa al paciente en una consulta específica de nutrición durante los 6 meses que dura la intervención nutricional.
The process of rehabilitation starts in intensive care and is continued for many months - sometimes years - following discharge from hospital.
El proceso de rehabilitación comienza en la Unidad de Cuidados Intensivos y puede continuar durante muchos meses y quizás años después del alta del hospital.
During the 17th and the 18th centuries, the data sources for health statistics were baptism, burial, admission to and discharge from hospital register books.
En los siglos XVII y XVIII las fuentes de información para las estadísticas de salud fueron los libros registros de bautizos, enterramientos, ingresos y egresos de hospitales.
Section B should be filled in two stages: upon arrival in the emergency department or examination room (questions b1-b25, b30-b36) and then upon discharge from hospital (questions b26-29).
La sección B debería llenarse en dos etapas: al llegar al servicio de emergencia o la sala de reconocimiento (preguntas b1-b25, b30-b36) y luego en la fecha de alta del hospital (preguntas b26-29).
Every newborn should be seen and examined at the doctor's office within 3 to 5 days after birth and within 72 hours after discharge from hospital.
Todos los recién nacidos deben ser vistos y controlados en el consultorio de su pediatra entre 3 y 5 días después de nacer y antes de que hayan pasado 72 horas desde el alta hospitalaria.
The dose of acetylsalicylic acid given before Rapilysin should be at least 250 mg – 350 mg and should be followed by 75 – 150 mg/day, at least until discharge from hospital.
La dosis de ácido acetilsalicílico dada antes de Rapilysin debería ser al menos de 250 mg – 350 mg y debería estar seguida por 75 – 150 mg/día, al menos hasta que se abandone el hospital.
All patients received routine standard of care and were randomised to either placebo or eptifibatide (2 bolus doses of 180 microgram/kg and a continuous infusion until discharge from hospital or a maximum of 18-24 hours).
Todos los pacientes recibieron medidas de apoyo rutinarias y se aleatorizaron para placebo o eptifibatida (2 dosis en bolo de 180 microgramos/kg y una perfusión continua hasta el alta hospitalaria o un máximo de 18-24 horas).
Another finding of our study was the improvement in predictive capacity (improved discrimination and calibration indices) of GRACE scoring in the prediction of mortality after discharge from hospital when CD is taken into account.
Otro hallazgo de este estudio es la mejora en la capacidad predictiva (mejora de los índices de discriminación y calibración) de la puntuación GRACE en la predicción de la mortalidad después del alta al tener en cuenta el patrón de DC.
Press Ganey surveys patients after discharge from hospital care on a variety of topics related to their stay, including general satisfaction with the hospital's services, speediness of admission, room cleanliness and staff courtesy.
Press Ganey realiza encuestas a los pacientes después del alta hospitalaria sobre una diversidad de temas relacionados con su estadía, que incluyen la satisfacción general con los servicios del hospital, la rapidez de la admisión, la limpieza de las habitaciones y la cortesía del personal.
The new system should help facilitate patients' discharge from hospital.
El nuevo sistema debería facilitarle el alta del hospital a los pacientes.
My father's discharge from hospital was quicker than I'd expected.
El alta hospitalaria de mi padres fue más rápida de lo que había anticipado.
The criteria used for early discharge from hospital involve the mother as much as the infant.
Los criterios usados para el egreso temprano del hospital, involucran tanto a la madre como al niño.
The mother is shown how to stimulate each of her boy or girl's five senses.After the first visit, which is recommended to take place as soon as possible after discharge from hospital, the parents may return as often as they like.
La madre es instruida para que estimule cada uno de los cinco senti-dos de su niño o niña.Después de la primera visita, la cual se recomienda tan pronto como sea posible después del egreso, los padres pueden regresar tan a menudo como lo crean conveniente.
Discharge from hospital I have this item I want to highlight separately, although not for many it is relevant.
Extracto de la maternidad Yo en este punto quiero resaltar por separado, aunque no para muchos es actual.
Word of the Day
to drizzle