decir

Pero, yo le dire una cosa Usted es mi vida.
But, I'll telll one thing. You are my life.
Es diferente de la mia, pero... bien, te lo dire.
It's different from mine, but... okay, I'll tell you.
Si piensas que dire una línea unidimesional, te equivocas.
If you think I'll say a one-dimensional line, you're wrong.
Recién una amiga me paso esta dire y estoy chusmeando.
Just a friend tell me this way and I'm gossiping.
Yo te dire qué tipo de nombre es.
I'll tell you what kind of a name it is.
Bien, ahora dire A usted de mi directamente.
Well, now I shall tell to you about me directly.
Te dire qué— ¿por qué no lo hacemos así?
Tell you what... why don't we take it like this?
Y fallando eso, yo lo dire por ti.
And failing that, I will say it for you.
No, Pero te dire lo que voy a hacer.
No, but I'll tell you what I will do.
Les dire qué: vamos a echarle un vistazo a la evidencia.
I tell you what: we'll take a look at the evidence.
Le dire algo. les voy hacer un favor, ¿Está bien?
Tell you what. I'm gonna do you a solid, okay?
Te dire la verdad, toda esta cosa me tiene muy confundida.
I tell you the truth, this whole thing's got me very confused.
Te dire lo que vamos a hacer, vamos a venir por aquí.
Tell you what we'll do, let's come over here.
Te dire todo lo que sé cuando la encuentres.
I'll tell you everything i know when you find her.
Bueno, les dire a los paramédicos que estamos bien.
Well, I'll go tell the paramedics we're fine.
Sobre la hora Le dire al mundo que ha pasado hoy.
Within the hour, I will tell the world what happened today.
Bueno, te dire ya si quieres saber.
Well, I'll tell ya if you want to know.
Pero te dire algo en lo que siempre estarmos de acuerdo.
But I tell you one thing we'll always agree on.
Bueno, te dire, que no hay reporteros allá afuera.
Well, I'll tell you, there aren't any reporters out there.
Te dire, he tenido la mejor idea de mi vida.
I'm telling you, I had the best idea ever.
Word of the Day
to boo