dio un beso

Popularity
500+ learners.
Y luego me dio un beso real
And then he gave me a real kiss.
Realmente me gustó cuando ella le dio un beso en la mejilla.
I really liked it when she kissed you on the cheek.
Mira, él te dio un beso amistoso.
Look, he gave you a friendly kiss.
Mi sobrina de 3 años me dio un beso en la mejilla.
My three-year-old niece kissed me on the cheek.
Él te dio un beso, ¿y no sintió nada?
He kissed you, and you felt nothing?
Mi profesor de diseño solo me dio un beso.
My design professor just kissed me.
Me llevó a casa y me dio un beso de buenas noches.
He took me home and kissed me goodnight.
Me dio un beso en el cachete y se fue.
He sat down and kissed me on the nose.
Y ella ni siquiera me dio un beso.
And she didn't even kiss me.
Me abrazó y me dio un beso. Me sorprendí.
She hugged and kissed me, I was even surprised.
Él te dio un beso, ¿y no sintió nada?
He kissed you, and you felt nothing?
Casi me dio un beso, y casi le dejo.
He almost kissed me and I almost let him.
Y me cargó y me dio un beso.
And he picked me up and kissed me.
¿Y por qué no me dio un beso?
Why won't you kiss me?
Mi memoria no es perfecta, pero me parece recordar que él le dio un beso.
My memory isn't perfect but I seem to recall that he kissed him.
Y una chica me dio un beso.
Some girl even come up and kissed me.
Ella les dio un beso de inmediato! No llores sin dejar lo que está pasando.
She kissed them right away! You don't cry without letting on what is happening.
La hija del Rey, la hija del Rey me dio un beso.
The King's daughter. The King's daughter kissed me.
¿Tu papá le dio un beso?
Your daddy kiss it for you?
Su mamá sonrió satisfecha, dio un beso a Jonás y lo dejó terminar su tarea.
His mother smiled in satisfaction, kissed Jonas, and let him finish his task.
Word of the Day
to plant