dinnertime

But it is a restaurant, and it is dinnertime.
Pero es un restaurante, y es la hora de la cena.
You're going to stay in bed till dinnertime.
Vas a quedarte en la cama hasta la hora de cenar.
It's almost dinnertime, and that's still frozen.
Ya casi es hora de cenar, y eso sigue congelado.
If you like, I can pose until dinnertime.
Si quiere, puedo posar hasta la hora de cenar.
Well, I guess it is close to dinnertime.
Bueno, supongo que es cerca de la hora de la cena.
Just seems like it's gonna be dinnertime over here soon.
Parece que aquí pronto será la hora de cenar.
And the next thing you know, it's dinnertime.
Y lo siguiente ya sabes, hora de cenar.
She certainly takes a lot of calls at dinnertime.
Ella sin duda tiene un montón de llamadas al hora de la cena.
Its dinnertime and the phone rings.
Su hora de la cena y el teléfono suena.
I saw it in your eyes at dinnertime.
Lo vi en tus ojos durante la cena.
As you can see, it's dinnertime.
Como Ud. puede ver, es la hora de la cena.
Mm. It's almost dinnertime, and that's still frozen.
Es casi hora de cenar y eso todavía está congelado.
I'm gonna have it for you tomorrow at dinnertime.
Voy a tenerlo para ti mañana a la hora de la cena.
Well, I guess it is gettin' on toward dinnertime.
Bueno, supongo que es casi la hora de cenar.
Mom wanted me to tell you it was dinnertime.
Mamá me pidió que te dijera que es la hora de cenar.
Yeah, this is going to make dinnertime a little bit awkward.
Sí, esto hará que la hora de cenar sea un poco incómoda.
You said you'd be out of here by dinnertime.
Dijiste que estaría lista para la hora de cenar.
Come to the house and do your reporting around dinnertime.
Venga a casa y ponga la denuncia a la hora de cenar.
When you come back at dinnertime you add water.
Cuando vuelvas a la hora de la cena echas agua dentro.
We're at a restaurant at dinnertime.
Estamos en un restaurante a la hora del almuerzo.
Other Dictionaries
Explore the meaning of dinnertime in our family of products.
Word of the Day
to cast a spell on