Preterite él/ella/usted conjugation of decir.

decir

Es lo que le dijó a la policia en 1983.
That's what you told the police back in 1983.
Ella me dijó que no dijera nada, y no lo hice.
She asked me not to say anything, and I didn't.
Ni siquiera me dijó que se iba a alguna parte.
Didn't even tell me they was going away somewhere.
Además, si no hacemos como él dijó no hay trato.
If you don't do exactly as he said, no deal.
Bueno, el dijó que estuvo trabajando hasta las 2:00 am.
Well, he said he worked till 2:00
Usted no me dijó que tenía una hermana, amigo?
You didn't tell me you have a sister, buddy?
La víctima dijó a la policía que sucedió.
The victim told police what happened.
Te dijó que era, yo no lo corregí.
He told you I was, I went along with it.
Quiero decir, me dijó que no, pero quería que lo hiciera.
I mean, he told me not to, but he wanted me to.
Sí, Por cierto ¿Qué dijó el que hizo ella?
Yeah, did he say what she did, by the way?
Nicole dijó que Beth trabajaba en un café en el río.
Well, Nicole did say that Beth had a job in a cafe on the river.
Sí lo sé, él me lo dijó cuando me dio la invitación.
Yes, I do. He told me when he gave me the invitation.
-¿Y el niño no dijó nada?
So the boy himself didn't say anything?
Como bien dijó, trabajo en el centro social un día a la semana.
As you so rightly say, I work at the drop-in centre one day a week.
Me dijó que era una emergencia.
Said it was an emergency.
Sin embargo, no dijó El, Es el comienzo de tus semanas.
But He did not say, It shall also be the beginning of weeks to you.
Es lo que ella dijó.
That's what she said.
Como dijó esta mañana en el hospital, les conozco desde hace mucho.
Like you said at that hospital this morning, I've known you folks a long time.
Ni lo dijó, pero ya es hora.
Didn't even mention it, this time.
No me dijó nada.
She didn't tell me anything.
Word of the Day
to plant