Feminine singular of difuminado
- Examples
Era un hombre Naga, pero su piel estaba pálida, algo difuminada. | He was a male Naga, but his skin was pale, somehow faded. |
La luz difuminada no tiene mucho efecto en lo que toca. | Diffused light doesn't have much of an effect on what it touches. |
En estos últimos años, esta distinción ha quedado un poco difuminada. | That distinction has become somewhat blurred in recent years. |
La luz blanca difuminada se puede ajustar a cuatro niveles diferentes de intensidad. | The diffused white light can be adjusted to four different levels of intensity. |
Aquí se confirma la unificación entre fuente y canal, cuya barrera ha sido difuminada. | This confirms the unification between source and channel, whose barrier has been blurred. |
¿Ves una como difuminada en el centro del triángulo? | See the kind of faded one in the center of the triangle? |
Está difuminada en el lado derecho. | Imprint's smudged on the right side. |
La sucesión de períodos de trabajo y ocio, por ejemplo, está fraccionada y difuminada. | The succession of periods of work and leisure, for example, is both fractionated and blurred. |
Si bien esta frontera se queda, cada vez más, difuminada. | This border is becoming increasingly diffuse. |
En condiciones de visualización en tiendas de delicatessen, quesos aparezca difuminada, se deshidrata, y pueden desarrollar sabores. | Under display conditions in delicatessens, cheese becomes faded, dehydrated, and can develop off-flavors. |
Al entrar en el cuarto de baño, se encuentra edadazulejo, agrietado, o difuminada en algunos lugares? | Entering the bathroom, you will find oldtile, cracked, or faded in some places? |
Iluminación led difuminada en toda la propiedad, crea un ambiente más suave y elegante en el condominio. | Diffused LED lighting throughout creates a softer and more elegant environment throughout the condominium space. |
Toda esta cosa está muy difuminada en el tiempo, y aun así no nos parece de esa forma. | This whole thing is really smeared out in time, and yet it doesn't feel that way to us. |
¿Te refieres a esas en las que la audiencia participa y la línea entre actor y espectador es encantadoramente difuminada? | Oh, do you mean where the audience participates and the line between performer and spectator is delightfully blurred? |
De este modo logramos un desenfoque de una manera muy sutil y difuminada en el sensor de fotograma completo. | This resulted in a very subtle out of focus effect in the full format sensor. |
En este caso es ancha en su parte inferior y más difuminada en la superior, casi alineada con la primera banda oscura. | In this case, this is wide below and more nuanced up, almost aligned with the first dark band. |
Su viaje a través de la tristeza se manifiesta en su vestido, que le otorga nuevas habilidades para recorrer mejor su realidad difuminada. | Her journey through sorrow is manifested in her dress, which grants new abilities to better navigate her faded reality. |
Muy buen estado: bonitos acabados, muy bonito resplandor de los diamantes, muy buen estado del pulido, firma ligeramente difuminada. | Very good condition: very beautiful finishes, very beautiful shine of the diamonds, very good condition of the polish, signature slightly shade off. |
De hecho, algunos de los vídeos tenían una parte difuminada en la esquina inferior derecha, donde seguramente estuviese el logo de alguien. | In fact, some videos had the blur part in the bottom right part, where someone's logo is supposed to be. |
Para recrear atmósferas muy exclusivas y elegantes, como en el caso de restaurantes, spas y negocios, es necesaria una luz difuminada y delicada. | For the most exclusive and elegant atmospheres, such as restaurants, spa and stores, a dim and delicate light is needed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
