dificultar
Etapa con constantes desniveles, no muy pronunciados, pero que dificultaban la ruta.  | Stage with constant slopes, not very pronounced, but they difficulted the route.  | 
Aun cuando existía una legislación adecuada, una serie de factores dificultaban su cumplimiento.  | Even with adequate legislation, a number of factors hindered enforcement.  | 
Se incrementó la dotación de personal en zonas donde los cierres dificultaban el acceso.  | Staff complements were increased in areas where closures hindered access.  | 
En el pasado, dichos costes y riesgos dificultaban la competencia entre los distintos países.  | In the past, these costs and risks hindered competition across borders.  | 
En la segunda planta solo hay tres aspilleras, que dificultaban la entrada de proyectiles.  | On the second floor there are only three loopholes that hinder the entry of projectiles.  | 
El barranco empezaba con un caos de piedras y bloques enormes que dificultaban mucho el avance.  | The ravine began with a chaos of rocks and huge blocks which hinder progress.  | 
Además, los órganos de las Naciones Unidas diferían en sus evaluaciones, y esas diferencias dificultaban la coordinación.  | United Nations bodies also differed in their assessments, and those differences made coordination difficult.  | 
Tandon afirmó que las políticas del Banco Mundial dificultaban la aplicación de la reforma agraria.  | Mr. Tandon argued that World Bank policies make it difficult to implement land reform.  | 
Esta cuarta etapa ha supuesto muchas horas de conducción, con ríos secos que dificultaban seguir adelante.  | This fourth stage has meant many hours or riding with dry river-bed that hindered progression.  | 
En Bilbao, el Relator Especial visitó algunos edificios con barreras arquitectónicas que dificultaban la movilidad de sus habitantes.  | In Bilbao, the Special Rapporteur visited some buildings with architectural barriers which hinder the mobility of the dwellers.  | 
Con el verano los helechos, tojos y escobas dificultaban localizarlos e incluso acceder a ellos.  | With the summer, the fern, gorse and broom made it difficult to locate and even to reach them.  | 
Las relaciones comerciales con los ingleses dificultaban el que anteriormente había sido un floreciente mercado.  | The Commercial relations with the English made difficult the former ones which had been a thriving market.  | 
Sin embargo, el camino estaba atestado de horrores que dificultaban la marcha.  | But the way ahead of them was crowded with horrors, and it would be no easy march to Thraben.  | 
Las estancias eran los únicos asentamientos en la pampa; y las grandes distancias dificultaban las comunicaciones.  | In earlier times, the estancias were the only settlements on the pampa; and the large distances made communications difficult.  | 
Solo al cabo de un tiempo Bratislava explicó que una serie de problemas técnicos y jurídicos oscuros dificultaban la tarea.  | Bratislava eventually said the task was too difficult, citing obscure technical and legal problems.  | 
Pasillos bajos y estrechos, trayectos demasiado largos y la escasez de espacio dificultaban la logística interna de la empresa.  | Low and narrow passageways, long routes and little space made internal company logistics a constant headache.  | 
Las partes trudnoprohodimye de la localidad - las altas montañas, los desiertos y los espacios acuáticos anchos - dificultaban este proceso.  | Almost impassable sites of district - high mountains, deserts and wide water spaces - complicated this process.  | 
Las ONG denunciaron que esa ley tenía importantes deficiencias que dificultaban la posibilidad de que las víctimas obtuvieran justicia.  | NGOs alleged that this law suffered from substantial deficiencies that hampered the possibility for the victims to achieve justice.  | 
Muchas delegaciones señalaron que los solicitantes de asilo indocumentados y poco dispuestos a cooperar dificultaban la aplicación eficaz de los procedimientos.  | Many delegations reported that undocumented and uncooperative asylum-seekers made it difficult for them to implement procedures effectively.  | 
Una serie de países consideró que la falta de sensibilidad hacia las cuestiones de género y la persistencia de los estereotipos dificultaban el progreso.  | A number of countries considered that insensitivity to gender issues and continuing stereotypes hampered progress.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
