Possible Results:
diezmar
Todo bien con el hecho de que te diezmó. | Totally fine with the fact that she decimated you. |
Siglos después, otra tragedia diezmó una gran parte de la población de Haití. | Centuries later, another tragedy decimated a large number of the population in Haiti. |
Ese mundo... tu mundo diezmó el mío. | That world... your world decimated mine. |
Primero ocurrió la Guerra del Paraguay (1865-1870), que prácticamente diezmó la población masculina. | First was the Paraguayan war (1865-1870) that nearly decimated the male population. |
Una simple gripe o el sarampión los diezmó o ha hecho desaparecer por completo. | A simple flu or the measles decimated them or made them disappear altogether. |
En verdad, fue una virulenta epidemia de gripe que diezmó la población de varias aldeas. | In fact, it was a virulent flu epidemic that decimated the population of several villages. |
El huracán María diezmó la comunidad. | Hurricane Maria decimated the town. |
La última vez que lo soltaron casi diezmó toda la magia, todas las cosas. | The last time it was unleashed, it nearly decimated all magic, all things. |
El desastre diezmó comunidades enteras de viviendas, escuelas, hospitales y estructuras vitales de servicios públicos. | Entire communities of homes, schools, hospitals and vital public service structures were decimated. |
No estoy seguro de si te has dado cuenta de esto, pero Amanda diezmó este sitio. | I'm not sure if you noticed this, but Amanda kind of decimated this place. |
Lo anterior es el ejemplo más extremo de un compromiso fatal que diezmó nominal 'Cristadelfiana' a partir de 1947. | The above is the most extreme example of a fatal compromise which decimated nominal 'Christadelphia' from 1947 on. |
Pero su padre dejó ese trabajo para organizar a los trabajadores agrícolas con Dolores Huerta, una decisión que diezmó las finanzas familiares. | But his father left that job to organize farmworkers with Dolores Huerta, a move that hurt the family financially. |
Abraham no diezmó de su propio aumento, sino de su botín de guerra cuando se negó a aceptar uno para sí mismo. | Abraham did not tithe of his own increase but from his spoils of war which he refused to accept any of for himself. |
El terremoto que azotó el norte del Pakistán en octubre de 2005 se cobró más de 73000 vidas, diezmó los cultivos y el ganado y destruyó la infraestructura. | The earthquake that struck northern Pakistan in October 2005 claimed more than 73,000lives, decimated crops and livestock and destroyed infrastructure. |
Y fue el general Julio A. Roca quien, en su rol de Ministro de Guerra y Marina del presidente Avellaneda, diezmó a los aborígenes. | And was General Julio A. Roca, who, as Minister of War and Marine under President Avellaneda, he decimated the indigenous people. |
Las acciones del Gobierno peruano a comienzos de la década de 1990 —incluida la detención de Abimael Guzmán, el líder de Sendero Luminoso en 1992— casi diezmó el movimiento. | Peruvian government actions in the early 1990s—including the arrest of SL leader Abimael Guzmán in 1992—nearly decimated the movement. |
La historia demográfica del lince ibérico ha estado marcada por tres declives históricos, el último de los cuales ocurrió hace unos 300 años y diezmó su población. | The demographic history of the Iberian lynx has been marked by three historic declines, the last of which took place some 300 years ago, decimating its population. |
Sin embargo, ante la derrota de esa lucha, el cinismo que se extendió dentro de la izquierda infiltró las bases del WRG y diezmó el grupo. | In the wake of the defeat of that struggle however, the cynicism that spread within the left infiltrated the ranks of the WRG and decimated the group. |
Esta frase también se ha aplicado a Augustus Caesar, que renunció otras conquistas territoriales después de tribus germánicas diezmó tres legiones romanas en 9 A.D., y al emperador Trajan. | This phrase has also been applied to Augustus Caesar, who renounced further territorial conquests after Germanic tribes decimated three Roman legions in 9 A.D., and to the emperor Trajan. |
Esta evaluación exhaustiva de los daños a edificaciones es parte de la estrategia de recuperación del Gobierno de Dominica después de que el Huracán María de categoría 5, diezmó a la nación insular del Caribe. | This comprehensive building damage assessmentis part of the Government of Dominica's recovery strategy after category 5 Hurricane Maria decimated the Caribbean island nation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
