Possible Results:
did you forget
-te olvidaste de
See the entry fordid you forget.
Did you forget?
-¿Lo olvidaste?
See the entry forDid you forget?

did you forget

What else did you forget in the report?
¿Qué más olvidaste en el informe?
Or did you forget about your friends in the infirmary here?
¿O te olvidaste de tus amigos de la enfermería aquí?
My parents are throwing us a party, did you forget?
Mis papás nos van a hacer una fiesta, ¿lo olvidas?
Yeah, you have surgery in one hour, or did you forget?
Sí, tienes la cirugía en una hora, o ¿lo olvidaste?
We met at the station with Erin Lindsay, or did you forget?
Nos encontramos en la estación con Erin Lindsay, o ¿has olvidado?
Seriously, did you forget what happened between you and Nikki?
En serio, ¿has olvidado lo que ocurrió entre Nikki y tú?
What part of "in the cage" did you forget?
¿Qué parte de "dentro de la jaula" se te olvidó?
Daddy, did you forget that there was a battery in here?
Papá, ¿te olvidaste que había una batería aquí?
You've got an interview this afternoon, or did you forget?
Tienes una entrevista esta tarde, ¿o lo olvidaste?
But did you forget that we're still locked up in here?
Pero ¿te olvidas de que todavía estamos encerrados aquí?
But, how did you forget that I still have your Sita?
Pero, ¿cómo olvidar que aún tengo a tu Sita?
Today is my sister's wedding, did you forget?
Hoy es la boda de mi hermana, ¿lo olvidaste?
My parents are throwing us a party, did you forget?
Mis papás nos van a hacer una fiesta, ¿Io olvidas?
We have a hearing tomorrow, or did you forget?
Tenemos una vista mañana, ¿o lo has olvidado?
And did you forget who owns this school?
¿Y olvidas quién es el dueño de esta escuela?
Daddy, did you forget that there was a battery in here?
Papá, ¿te olvidaste que había una batería aquí?
Or did you forget that I renegotiated for that?
¿O te olvidas de que me renegociado para eso?
Or did you forget the resolve of House El?
¿O ya olvidaste la determinación de la Casa El?
Joey, did you forget why you came here?
Joey, ¿te olvide ¿por qué has venido aquí?
That's what she did to Micah, or did you forget that?
Es lo que ella le hizo a Micah, ¿o lo olvidaste?
Word of the Day
chilling