te olvidaste de

Popularity
500+ learners.
¿O te olvidaste de quién es tu casa?
Or have you forgotten whom this house belongs to?
La parte del puente Wickery que te olvidaste de quemar.
The part of wickery bridge that you forgot to burn.
Es tu culpa, te olvidaste de traer el periódico esta mañana.
It's your fault, you forgot to get the newspaper this morning.
¿O te olvidaste de tus amigos de la enfermería aquí?
Or did you forget about your friends in the infirmary here?
Por favor solo dime que te olvidaste de ir.
Please just tell me that you forgot to go.
Gracias por los habanos, no te olvidaste de mi marca.
Thanks for the cigars, you didn't forget my favorite.
Tal vez solo está disgustado porque te olvidaste de cambiarlo hoy.
Maybe he's just upset because you forgot to change him today.
No digas que ya te olvidaste de nuestra última reunión, Prime.
Don't tell me you've already forgotten our last encounter, Prime.
Por cierto, te olvidaste de las condiciones y la recompensa.
By the way, you forgot all about the conditions and the reward.
Solo porque te olvidaste de traer tus vitaminas.
Just because you forgot to bring your vitamins.
Tal vez te olvidaste de la otra mitad de tu nombre.
Maybe you forgot the first half of your name.
Como un niño pequeño, no te olvidaste de dónde viniste.
As a young child, you didn't forget from where you came.
Oye, te olvidaste de probar en sus uniformes.
Hey, you forgot to try on your uniforms.
Owen empezaba a pensar que te olvidaste de él.
Owen started to think you forgot about him.
¿O estás muy ocupado siendo honesto que te olvidaste de ella?
Or are you so busy being self-righteous you forgot about her?
No sé, tal vez te olvidaste de borrar el libro.
I don't know, maybe you just forgot to wipe the book down.
Vamos, querida, no me digas que te olvidaste de mí.
Oh, come, my dear, don't say you've forgotten me.
Parece que empezaste a hacer dieta, y te olvidaste de parar.
Seems like you started dieting, but forgot to stop.
Pero al final, te olvidaste de escribirlo.
But in the end, you forgot to write it down.
No te olvidaste de todo mientras te divertías en América, ¿verdad?
You didn't forget everything while playing in America, did you?
Word of the Day
bouquet