did you bring

What else did you bring with you to Earth, Luci?
¿Qué más trajiste contigo a la Tierra, Luci?
What did you bring me here to be looked over for?
¿Por qué me trajiste aquí a que me observaran?
What kind of camera did you bring on the trip?
¿Qué tipo de cámara(s) trajiste en tu viaje?
Dev, did you bring those photos from our New Zealand trip?
Dev, ¿trajiste las fotos de nuestro viaje a Nueva Zelanda?
Why did you bring me here to my son's grave?
¿Por qué me trajiste a la tumba de mi hijo?
Why did you bring time bomb in the public place?
¿Por qué trajiste bomba de tiempo en la plaza pública?
Why did you bring me in the first place?
¿Por qué me has traído en el primer lugar?
Why did you bring me here if we can't afford anything?
¿Por qué me has traído aquí si no podemos permitirnos nada?
Why did you bring me to a place like this?
¿Por qué me traes a un lugar así?
Why did you bring another guy to my party?
¿Por qué trajiste a otro chico a mi fiesta?
Okay. Fair point, but why did you bring them here?
Vale, es justo, pero ¿por qué los has traído aquí?
Not to be disrespectful But why did you bring me here?
No quiero ser irrespetuoso pero ¿por qué me trajiste aquí?
Good morning, Don Antonio, did you bring me a present?
Buenos días, Don Antonio, ¿me ha comprado un regalo?
Whoa, did you bring your own pony keg to the party?
Guau, ¿trajiste tu propio barril a la fiesta?
Why did you bring me to this old shack?
¿Por qué me traes a esta vieja choza?
And why did you bring my family into this?
¿Y por qué metiste a mi familia en esto?
If you know, why did you bring us here?
Si lo sabe, ¿por qué nos ha traído por aquí?
How did you bring my wife back to me?
¿Cómo traer a mi esposa de nuevo a mí?
When we first talked, why did you bring up religion?
La primera vez que hablamos, ¿por qué mencionaste la religión?
I asked for an English-Albanian dictionary, did you bring one?
He pedido un diccionario Inglés-Albanés, ¿has traído uno?
Word of the Day
to predict