did it hurt

In what way did it hurt the State that officials received bribes?
¿De qué manera perjudicó al Estado que los funcionarios hayan recibido sobornos?
Not only did it hurt her, even me.
No solo le dolió a ella, sino a mí también.
Hey, angel, did it hurt when you fell out of heaven?
Hey, ángel, te dolió cuando te caíste del cielo?
But where did it hurt most?
¿Pero qué es lo que duele más?
Now tell me, where did it hurt?
Dime, ¿dónde te duele?
Oh, did it hurt, Ray?
Oh, ¿te he hecho daño, Ray?
Or did it hurt you more to know you had no choice?
O le lastimó más para saber que usted no tenía ninguna opción?
Oh, sorry, did it hurt?
Oh, lo siento, ¿dolió?
I'm sorry, did it hurt?
Lo siento, ¿te he hecho daño?
That's good news did it hurt?
Eso son buenas noticias. ¿Ha dolido?
Sorry, did it hurt?
Lo siento, ¿te dolió?
Where did it hurt you...?
¿Dónde te duele...?
Tell me, did it hurt?
Decidme, ¿os habéis hecho daño?
We're getting out of here! Oh. So, tell me, did it hurt?
¡Nos vamos de aquí! Dime, ¿dolió?
Boy did it hurt when they came out, but I was glad to get rid of them.
Me dolió cuando me los quitaron, pero estuve feliz de deshacerme de ellos.
Sorry, did it hurt?
Lo siento. ¿Te dolió?
Where did it hurt?
¿De dónde te enfermaste?
Did it hurt, like on the boat?
¿Te dolió, como en el barco?
Did it hurt when you fell from heaven?
¿Te dolió cuando te caíste del cielo?
Did it hurt when you fell down from heaven?
¿Te dolió cuando caíste del cielo?
Word of the Day
bat