diantres
Plural ofdiantre

diantre

Aw, diantres, no puedes culpar a un tipo por tratar.
Aw, shucks, you can't blame a guy for trying.
¿Por qué diantres Jackie cree que soy su amiga?
What the heck makes Jackie think I'm her girlfriend?
¿Por qué diantres tienes que dramatizarlo todo?
Why on earth do you have to dramatize everything?
¿Qué diantres hacía con un tutú, Charles?
What on earth was he doing in a ballet skirt, Charles?
¿Por qué diantres quieres ir allá?
Why on earth do you want to go there?
Rallo, ¿dónde diantres has aprendido a disculparte así?
Rallo, where on Earth did you learn to apologize like that?
Sr. Héctor, ¿qué diantres está pasando aquí?
Mr. Hector, what on earth is happening?
Si no los tuviéramos como patrón, ¿cómo diantres llegaríamos al Paraíso?
Without them as a pattern, how the dickens would we get to Paradise?
¿Qué diantres le hace pensar que pueda ser su padre?
Now, what on earth makes you think that I could possibly be your father?
Me pregunto por qué diantres acabé así.
I wonder why on earth I ended up like this.
Ferguson, Ferguson, ¿qué diantres estás haciendo?
Ferguson, Ferguson, what in blue blazes are you doing?
¿Y por qué diantres te ha apuntado Richard a algo así?
And why in the world would Richard sign you up for this?
¿Qué diantres está haciendo aquí?
What on earth is he doing here?
¿Qué diantres es una Deidad estática-dinámica?
What in the dickens is static-dynamic Deity?
¿Qué diantres está haciendo ahora?
What the heck is he doing now?
¿Por qué diantres no me dijiste lo que pasó afuera del restaurante?
Why in the world didn't you tell me about what happened outside the restaurant?
Niles, ¿de qué diantres hablas?
Niles, what on earth are you talking about?
¿Por qué diantres carga todo eso?
What on earth are you carrying all that for?
¿Qué diantres está pasando aquí?
What in the world is going on here?
Niles, ¿de qué diantres hablas?
Niles, what on earth are you talking about?
Word of the Day
spiderweb