devolver el favor

Popularity
500+ learners.
Y lo menos que podemos hacer es devolver el favor.
And the least we can do is return the kindness.
Ahora todo lo que puedo hacer es devolver el favor.
Now all I can do is return the favour.
Por una vez, ¿por qué no intentas devolver el favor?
For once, why don't you try returning the favor?
Así que esta noche es tu oportunidad de devolver el favor.
So tonight is your opportunity to return the favor.
Y ahora es mi oportunidad de devolver el favor
And now it's my chance to return the favor.
¿Hay algo que pueda hacer para devolver el favor?
Is there anything I can do to repay the favor?
Y es hora de devolver el favor con creces.
And now it's time to return the favor with interest.
No puedo esperar devolver el favor algún día.
I can't wait to return the favor some day.
Este proceso de devolver el favor realmente me ayudó a sanar.
This process of paying it forward really helped me heal.
Ahora te voy a devolver el favor llevándome a tu bebé.
Now I'm going to return the favor by taking your baby.
Hemos esperado 1500 años para devolver el favor.
We've been waiting 1,500 years to return that favor.
Y así, me inspiré para devolver el favor.
And thus, I was inspired to return the favor.
Luego, cuando tuve la oportunidad devolver el favor,
Then when I had a chance to return the favor,
Y así, me inspiré para devolver el favor.
And thus, I was inspired to return the favor.
Pero una vez le quise devolver el favor.
But this one time I wanted to return the favor.
Y viajamos al otro lado del mundo de devolver el favor.
And we traveled halfway around the world to return the favor.
No puedo esperar devolver el favor algún día.
I can't wait to return the favor some day.
Y ahora me vas a devolver el favor.
And now you're gonna return the favor.
Quizá algún día, sea capaz de... devolver el favor.
Maybe one day, I'll be able to... to repay the favor.
Y ahora tienes que devolver el favor.
And now you get to return the favor.
Word of the Day
to plant