Possible Results:
Presentél/ella/ustedconjugation ofdesvestir.
desviste
-undress
Affirmative imperativeconjugation ofdesvestir.

desvestir

Primero desviste a tu bebé y envuélvelo en una toalla.
First, undress your baby and wrap him in a towel.
¡Ve al baño y desviste a esa chica!
Go to the bathroom and undress that girl!
No. A veces se desviste, pero se sienta con un libro.
No, sometimes she gets undressed but sits in a chair with a book.
Lo encuentra extraño, pero se desviste.
He finds it odd, but he undresses.
Entonces, ¿por qué no se desviste?
Then why don't you get undressed?
Empujando con sus piernas, el cuerpo tenso, esta mujer se desviste.
Pushing herself on her legs, stretching her body, this woman is about to undress.
Se desviste como una niña.
You undress like a girl.
¿Por qué no se desviste?
Why don't you take off your clothes?
¿Por qué no te desviste?
Why didn't you undress?
Reventado después de la jornada, Yvan se desviste en el balcón.
Yvan gets undressed after a long day.
Justo al lado del baño hay una pequeña habitación donde uno se desviste.
For a start, the bathroom is the changing room.
Se desviste y pone la ropa en una silla, a la entrada de su cuarto.
She takes off her clothes... and puts them on the chair by the door to her room.
Por favor, no se desvista ni se desviste al principio, especialmente si todavía no hay nadie más.
Please do not come undressed or get undressed at the start, especially if nobody else is there yet.
Escultura de Bronce – EXTASIS Empujando con sus piernas, el cuerpo tenso, esta mujer se desviste.
Pushing herself on her legs, stretching her body, this woman is about to undress.
Sin embargo, luego, liberado y maduró, muchos arrepentimiento estas Artes - en la playa no salir, no se desviste.
However, then, freed and matured, many regret these Arts - on the beach do not go out, do not undress.
La luna se viste de plata, el sol se desviste del oro, la noche en el gran firmamento nos enseña el amor.
The moon wears silver the sun undresses gold the night in the great firmament teaches us love.
Durante un examen pélvico, se desviste de la cintura para abajo y se acuesta en una mesa acolchada en el consultorio del médico.
During a pelvic exam, you will undress from the waist down and lay down on a padded table in your doctor's office.
La mayoría de nosotros se desviste y salta al agua que emana un fuerte olor a azufre proveniente de los volcanes.
Most of us undress and jump in to the river which comes from one of the volcanoes, and thus smells of sulphur.
Si le preocupa la privacidad, sal de la habitación mientras la persona se desviste y se cubre con la toalla o sábana adicional.
If privacy is a concern, step out of the room as you have the person dress down and cover himself/herself with the additional towel or sheet.
Gracias a un juego de espejos, los tallos de las flores desaparecen para resaltar el decorado, que habitualmente esconden. Diseño aéreo, que desviste para vestir mejor los muebles.
Magic and smart, INVASIBLE disappears to exist. A mirror set clears the flowers stems to display the environement, that is usually hidden. Aerial design, undress to dress up better the furnitures.
Word of the Day
celery