Possible Results:
desvista
-I undress
Subjunctiveyoconjugation ofdesvestir.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdesvestir.
desvista
-undress
Affirmative imperativeustedconjugation ofdesvestir.

desvestir

Eritema cutáneo, urticaria (desvista al paciente para explorar el cuerpo completo).
Skin erythema, urticaria (undress the patient to inspect the whole body).
¿Estás seguro que no quieres que me desvista?
Are you sure you don't want me to get undressed?
Me gusta provocar y que se desvista para mí.
I like to cause and to undress to me.
Pídele a la modelo que se desvista cuando esté lista.
Ask the model to undress when she's ready.
Pero no puedo permitir que se desvista aquí.
But I can't let her undress here.
¿Quieres que me desvista para ti?
Would you like me to undress for you?
¿Quieres que me desvista por completo?
Do you want me to get completely undressed?
Pero tiene razón, me gusta que Suzanna me desvista siempre que sea posible.
But you're right, I do like Suzanna to undress me whenever possible.
¿Quieres ver que me desvista?
Well, do you want to watch me undress?
De inmediato le dice que se desvista.
Right away he tells her to undress.
¿Quieres que me desvista?
You want me to undress?
¿Quieres que te desvista?
You want me to undress you?
Es posible que le pidan que se desvista y se ponga una bata de hospital.
You may be asked to undress and put on a hospital gown.
Si tanto quieres ver que me desvista, ¿por qué no me Io dices?
If you want to watch me undress so badly, why don't you tell me?
Quiero que se desvista mientras yo la miro.
I want you to undress When I sit and look at you.
No dejes que se desvista.
Don't let her undress herself, you know.
¿Quieres que me desvista?
So... Do you want me to get undressed?
Deja que te desvista.
Let me undress you.
¿O quieren que yo los desvista?
Or should I do for you?
Pero la duda ha entrado en el corazón del Caballero; insiste en pedirle que se desvista.
But the doubt has entered the heart of the Knight, and he urges her to undress.
Word of the Day
to drizzle