Possible Results:
desviara
-I diverted
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofdesviar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdesviar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofdesviar.

desviar

Es extraño que alguien con una metodología tan compulsiva se desviara de ella.
Strange that someone with such a compulsive methodology would deviate from it.
Antes de que ella se desviara, estaba ocurriendo algo muy Brioso.
Before she turned off, a curious thing was taking place.
¿Es posible que ni estuviera en el edificio? ¿Que desviara sus llamadas?
Is it possible that he was just routing his calls?
Si tomas refugio intensamente en Krishna, Él desviara a Cupido lejos de ti.
If you intensely take shelter of Krishna, He will divert Cupid away from you.
Todos hemos hecho grandes sacrificios para evitar que la humanidad se desviara de su curso.
We've all made great sacrifices to prevent humanity from going off course.
¿Les gustaría a los fans una música que se desviara del sonido del original?
Would the fans like music that deviated from the sound of the original?
Pero tenía su propia rutina y no permitía que nadie le desviara de ella.
But he had his own routine and would not allow himself to be deflected from it.
¿Te gustaría que desviara mis esfuerzos de determinar la proximidad de la nave de Brainiac?
Would you like me to divert my efforts from determining the proximity of Brainiac's ship?
Siento que me desviara.
I'm sorry I strayed.
Si se desviara de esto de alguna manera, entonces recurriremos a los derechos que nos confiere el Tratado.
Should it deviate from this in any way, we will then revert to our rights under the Treaty.
Cumplía con una orden a uno de sus hijos y me pagaron para que desviara la mirada.
I was serving a warrant to one of their sons and they paid me to look the other way.
Pese a todo, ansiaba que la desviara de su rumbo, o que al menos se atreviera a intentarlo.
And yet she longed for him to knock her off course, or at least dare to try.
Ellos prohibían casarse, como si el matrimonio fuera algo que contaminara al cuerpo y desviara el foco de atención hacia las deidades.
They forbid marriage, as marriage would defile the body and divert the focus of attention from the deities.
No se pudo evitar que la gente se desviara de las directrices simples que la Escritura proporciona (1 Timoteo 4:1; 2 Pedro 2:1-2).
It was inevitable that people would deviate from the simple guidelines given in Scripture (1 Timothy 4:1; 2 Peter 2:1-2).
Pronto el barco estuvo bajo control de los muchachos, que ordenaron a su capitán que se desviara hacia hacia los Estados Unidos.
Very quickly the boat came under control of the boys, who ordered the captain to change course for the United States.
Al día siguiente, hice que el chófer se desviara para poder enseñarles a mis padres lo que había plantado.
The next day I made the driver go out of our way so I should show my parents what I planted.
La había llevado por el camino que conducía a su situación actual, y ahora aparecía ocasionalmente para que no se desviara de él.
He had set her on the path that brought her here, and appeared now and then to keep her on it.
El régimen de Putin esperaba que la participación en la campaña contra ISIS condujera al levantamiento de las sanciones y desviara la atención de Ucrania.
The Putin regime hoped that participation in the campaign against ISIS would lead to the lifting of sanctions and divert attention from the Ukraine.
Además, la posición de liquidez de HSH no sería negativa si el tipo de cambio EUR/USD se desviara claramente de la hipótesis de base.
Moreover, HSH’s liquidity position would not be negative if the EUR/USD exchange rate were to vary considerably compared to the base case assumption.
A las autoridades burundeses les gustaría que el mundo desviara la atención de las violaciones de derechos humanos y abusos cometidos en el país.
The Burundi authorities would like the world to turn their attention away from the human rights violations and abuses being committed in the country.
Word of the Day
to stalk