Possible Results:
desviar
Es extraño que alguien con una metodología tan compulsiva se desviara de ella. | Strange that someone with such a compulsive methodology would deviate from it. |
Antes de que ella se desviara, estaba ocurriendo algo muy Brioso. | Before she turned off, a curious thing was taking place. |
¿Es posible que ni estuviera en el edificio? ¿Que desviara sus llamadas? | Is it possible that he was just routing his calls? |
Si tomas refugio intensamente en Krishna, Él desviara a Cupido lejos de ti. | If you intensely take shelter of Krishna, He will divert Cupid away from you. |
Todos hemos hecho grandes sacrificios para evitar que la humanidad se desviara de su curso. | We've all made great sacrifices to prevent humanity from going off course. |
¿Les gustaría a los fans una música que se desviara del sonido del original? | Would the fans like music that deviated from the sound of the original? |
Pero tenía su propia rutina y no permitía que nadie le desviara de ella. | But he had his own routine and would not allow himself to be deflected from it. |
¿Te gustaría que desviara mis esfuerzos de determinar la proximidad de la nave de Brainiac? | Would you like me to divert my efforts from determining the proximity of Brainiac's ship? |
Siento que me desviara. | I'm sorry I strayed. |
Si se desviara de esto de alguna manera, entonces recurriremos a los derechos que nos confiere el Tratado. | Should it deviate from this in any way, we will then revert to our rights under the Treaty. |
Cumplía con una orden a uno de sus hijos y me pagaron para que desviara la mirada. | I was serving a warrant to one of their sons and they paid me to look the other way. |
Pese a todo, ansiaba que la desviara de su rumbo, o que al menos se atreviera a intentarlo. | And yet she longed for him to knock her off course, or at least dare to try. |
Ellos prohibían casarse, como si el matrimonio fuera algo que contaminara al cuerpo y desviara el foco de atención hacia las deidades. | They forbid marriage, as marriage would defile the body and divert the focus of attention from the deities. |
No se pudo evitar que la gente se desviara de las directrices simples que la Escritura proporciona (1 Timoteo 4:1; 2 Pedro 2:1-2). | It was inevitable that people would deviate from the simple guidelines given in Scripture (1 Timothy 4:1; 2 Peter 2:1-2). |
Pronto el barco estuvo bajo control de los muchachos, que ordenaron a su capitán que se desviara hacia hacia los Estados Unidos. | Very quickly the boat came under control of the boys, who ordered the captain to change course for the United States. |
Al día siguiente, hice que el chófer se desviara para poder enseñarles a mis padres lo que había plantado. | The next day I made the driver go out of our way so I should show my parents what I planted. |
La había llevado por el camino que conducía a su situación actual, y ahora aparecía ocasionalmente para que no se desviara de él. | He had set her on the path that brought her here, and appeared now and then to keep her on it. |
El régimen de Putin esperaba que la participación en la campaña contra ISIS condujera al levantamiento de las sanciones y desviara la atención de Ucrania. | The Putin regime hoped that participation in the campaign against ISIS would lead to the lifting of sanctions and divert attention from the Ukraine. |
Además, la posición de liquidez de HSH no sería negativa si el tipo de cambio EUR/USD se desviara claramente de la hipótesis de base. | Moreover, HSH’s liquidity position would not be negative if the EUR/USD exchange rate were to vary considerably compared to the base case assumption. |
A las autoridades burundeses les gustaría que el mundo desviara la atención de las violaciones de derechos humanos y abusos cometidos en el país. | The Burundi authorities would like the world to turn their attention away from the human rights violations and abuses being committed in the country. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
