desvariar
Este tipo desvaría, Chloe... no puedes estar de acuerdo con él. | This guy's delusional, chloe. You couldn't possibly agree with him. |
El hombre desvaría y tú eres bueno para eso. | He makes no sense and you're very good at that. |
Si una sabe que desvaría, no puede estar desvariando, ¿no? | If one is aware that one is losing one's mind, one can't really be losing it, right? |
En abril-mayo de 1858, escribió ocho largas cartas a Mons. de Mazenod y tres al padre Mouchette, en las cuáles desvaría. | In April-May, 1858, he wrote eight long letters to Bishop de Mazenod and three to Father Mouchette in which he talks nonsense. |
Se burla de las mujeres que se quejan, y desvaría en su contra, las despide, las calumnia, les levanta demandas, se pone a envenenar sus relaciones, trabaja duramente para lastimarlas de cualquier manera que pueda. | He mocks and lashes out at the women who complain—fires them, smears them, sues them, tries to poison their relationships, works hard to hurt them in any way he can. |
El paciente desvaría y dice que hay monstruos en la sala. | The patient is delirious and says there are monsters in the room. |
La abuela desvaría cada vez que abre la boca. | Grandma raves every time she opens her mouth. |
Desvaría. Algunos días de descanso y hará todo lo que se le pide. | Two days rest and adjustment, and he'll be doing everything we need. |
Es la otra, que no puede mirarlo fijamente, porque se le embriaga el alma; de modo que al punto de mirarlo desvaría en todos sus actos. | The other is, that the man cannot look fixedly at it, because the Soul becomes inebriate therein; so that incontinently, after gazing thereat, it fails in all its operations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
