Possible Results:
desvaneciste
-you dispelled
Preteriteconjugation ofdesvanecer.
desvaneciste
-you dispelled
Preteritevosconjugation ofdesvanecer.

desvanecer

Creo que pudimos haber notado que te desvaneciste en el aire.
I think we might have noticed you vanishing into thin air.
Acuérdate. Dijiste que fue en tu apartamento que te desvaneciste.
Now, remember, you said it was in your apartment.
¿No fue en el trabajo donde te desvaneciste?
Wasn't work the place where you fell apart?
Ha sucedido un montón desde que te me desvaneciste allá en el hospital.
A lot has gone on since you faded out on me back at the hospital.
Te desvaneciste otra vez.
You blacked out again.
Cuando te desvaneciste, me encontré recordando todo acerca de esos hermosos momentos que pasé contigo.
As you faded away, I found myself remembering everything about those beautiful moments I did spend with you.
Estábamos haciendo un picnic en la playa juntos, pasándolo muy bien, y entonces simplemente te desvaneciste y no podía encontrarte.
We were having a picnic on the beach together, having a great time, and then it was like you just vanished and I couldn't find you.
Todo lo que importa en realidad es que te desvaneciste de la faz de la tierra hace casi treinta años, y aún así, estás aquí.
All that really matters is that you vanished off the face of the earth nearly 30 years ago, and yet here you are.
Entonces empecé a llegar a ti, pero tan pronto como me estaba acercando a ti, te desvaneciste, y yo no podía hacer nada al respecto.
Then I started to reach you but as soon as I was getting nearer to you, you faded away, and I couldn't do anything about it.
Así que esta es la forma en que te desvaneciste frente a nosotros.
So this is how you vanished from us.
¿Estás bien? Te desvaneciste por un momento.
You blanked out for a second.
Word of the Day
teapot