Possible Results:
Creo que pudimos haber notado que te desvaneciste en el aire. | I think we might have noticed you vanishing into thin air. |
Acuérdate. Dijiste que fue en tu apartamento que te desvaneciste. | Now, remember, you said it was in your apartment. |
¿No fue en el trabajo donde te desvaneciste? | Wasn't work the place where you fell apart? |
Ha sucedido un montón desde que te me desvaneciste allá en el hospital. | A lot has gone on since you faded out on me back at the hospital. |
Te desvaneciste otra vez. | You blacked out again. |
Cuando te desvaneciste, me encontré recordando todo acerca de esos hermosos momentos que pasé contigo. | As you faded away, I found myself remembering everything about those beautiful moments I did spend with you. |
Estábamos haciendo un picnic en la playa juntos, pasándolo muy bien, y entonces simplemente te desvaneciste y no podía encontrarte. | We were having a picnic on the beach together, having a great time, and then it was like you just vanished and I couldn't find you. |
Todo lo que importa en realidad es que te desvaneciste de la faz de la tierra hace casi treinta años, y aún así, estás aquí. | All that really matters is that you vanished off the face of the earth nearly 30 years ago, and yet here you are. |
Entonces empecé a llegar a ti, pero tan pronto como me estaba acercando a ti, te desvaneciste, y yo no podía hacer nada al respecto. | Then I started to reach you but as soon as I was getting nearer to you, you faded away, and I couldn't do anything about it. |
Así que esta es la forma en que te desvaneciste frente a nosotros. | So this is how you vanished from us. |
¿Estás bien? Te desvaneciste por un momento. | You blanked out for a second. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
