Possible Results:
desvanecería
-I would dispel
Conditionalyoconjugation ofdesvanecer.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofdesvanecer.

desvanecer

La mujer parecía que se desvanecería en la nada.
The woman looked as if she would fade into nothingness.
El poder de la oscuridad se desvanecería silenciosamente.
The power of darkness would silently fade away.
Muchos consideraban que el movimiento se desvanecería en cuestión de días.
Many people thought that the movement would disappear in a matter of days.
Seguiría vegetando para un tiempo, pero finalmente desvanecería en la Nada.
It will linger on for a while, but will eventually vanish into nothingness.
No obstante, esta acusación se desvanecería si dieran explicaciones convincentes sobre las dos reelecciones.
This accusation would disappear if they gave convincing explanations about both reelections.
Nunca se desvanecería de sus mentes la escena ocurrida en el atrio del templo.
The scene in the temple court was never to fade from their minds.
He formado cosas vivas; criaturas cuyo rostro se desvanecería hasta las mentes más resueltas.
I have formed living things; creatures whose very visage would sunder even the most resolute of minds.
Resulta conmovedor pensar que solo en pocos años este sueño maravilloso se desvanecería.
It is poignant to think that in just a few years this beautiful dream was to be blown sky-high.
Esta vez, me tranquilicé, si nos reuniéramos con ella me desvanecería en la insignificancia junto a Chen.
This time, I reassured myself, if we did meet her I would fade into insignificance beside Chen.
Si uno o dos discos duros fallaran o se perdieran, todo su arduo trabajo simplemente se desvanecería.
If one or two hard drives were to fail or be lost, all of their hard work would simply vanish.
Si adoptáramos medidas de ese tipo, aumentaría la inflación y la confianza de los inversores en Europa se desvanecería.
If we were to take measures of that kind, inflation would rise and investor confidence in Europe would evaporate.
Si todos cantaran Hare Krishna, sus mentes se volverían puras y automáticamente el problema de la polución externa se desvanecería.
If everyone would chant Hare Krishna, their minds would become pure and automatically the external pollution problem will go away.
Cualquier malentendido u odio inicial se desvanecería a medida que transpiran, lloran y ríen juntos con un propósito y una causa en común.
Any initial misunderstandings and hatred would fade away as they sweat, cry, and laugh together with a common purpose and cause.
Si el dióxido de carbono de su soda se perdiera (lo hace fácilmente a través del PET virgen) su soda se desvanecería.
If the carbon dioxide in your soda leaked out (it can pass easily through plain PET), your soda would go flat.
Mediante estos innumerables eventos se pierden miles de arboles al año y, en el proceso, el paisaje que una vez pensábamos nunca desvanecería.
Through these countless events, thousands of trees are lost every year and, in the process, the scenery that we believed would never vanish.
Sabía que llegaría el día en que se desvanecería el ritual, como pasa con todo, y la ciudad volvería a Ningen -do.
I knew the day would come when the ritual faded away, as all things do, and the city would return to Ningen -do.
La devoción a Nuestra Señora del Buen Suceso también se desvanecería, hasta que casi no se haría mención de ella, le dijo Nuestra Señora.
Devotion to Our Lady of Good Success would also wane, until almost no mention would be made of it, Our Lady told her.
Solo con que el público se diera cuenta de qué tipo de éxito es, el euroescepticismo se desvanecería y todos los ciudadanos amarían el euro.
If only the public realised what a success it is, euroscepticism would vanish and people would all come to love the euro.
Si la gente sobre la tierra entenderían, y vivirían según la escritura que sigue, todo problema en el mundo se desvanecería dentro de un momento.
If the people on the earth would understand, and live by the following scripture, all the problems in the world would vanish in a moment.
En ellos URBAN II no sería más que una gota de agua sobre una piedra al rojo, tendría un éxito dudoso y se desvanecería.
There URBAN II would only be a drop in the ocean; its success would be doubtful and the whole thing would be a flop.
Word of the Day
relief