destrozar
Cosas oscuras, sin nombre, rasgaban y destrozaban a mayestáticos dragones plateados. | Nameless, faceless dark things ripped and tore at majestic silver dragons. |
En el sueño destrozaban la verja de mi casa y robaban todas mis cabras. | In the dream they broke my fence and stole all of my goats. |
Para ellos, ver hechizos que destrozaban la tierra era solo un magnífico entretenimiento. | To them, the sight of the spells that rent the ground was just magnificent entertainment. |
Cuando llegaban las lluvias de verano, destrozaban las carreteras, transformándolas en impasables ríos de barro. | When the summer rains came, they ravaged the roads, transforming them into impassable rivers of mud. |
Cada vez la derrota era más sencilla, ya que sus fieles destrozaban a los fieles de los demás dioses. | Every time, the defeat was easier, as her faithful ruined theirs. |
Todo lo que podía hacer ahora era mantener el Imperio junto, mientras todos los demás los destrozaban. | All she could do now was try to hold the Empire together while everyone else tore it apart. |
Las mujeres se manifestaron en la calle, destrozaban ventanas y también se lanzaban delante de un coche, si hacía falta. | Women took to the streets, protested, smashed windows and threw themselves in front of cars, if necessary. |
Tal vez si los padres de Savannah le decían la verdad y destrozaban sus sueños, la llevarían por un mal camino. | Maybe Savannah's parents told her the truth and dashed her dreams and sent her down a bad path. |
Amnistía Internacional presenció cómo la gente luchaba por salvar sus pertenencias con frenética desesperación, incluso mientras las máquinas destrozaban sus casas. | Amnesty International witnessed the desperate frenzy as people scrambled to save their belongings even while bulldozers tore through their homes. |
Ellos comenzaron a asfixiarme moviendo abajo mi cuello y de atrás ellos me tajaron continuamente con una hacha, mientras destrozaban mis brazos. | They began choking me, moving down my neck and back and hacking me continuously with an ax, while mangling both my arms. |
La lucha era más difícil a la luz del día, ya que Hiruma nunca antes había visto las atrocidades que destrozaban a sus hombres. | The struggle was more difficult in the daylight, for Hiruma had never seen such atrocities as those that butchered his men. |
Mientras tanto, 3.000 policías estatales, armados con escudos antidisturbios y porras, sembraban el caos y destrozaban los improvisados refugios donde los maestros se han estado alojando. | Meanwhile, 3,000 state police armed with riot shields and clubs entered the chaos and tore apart the roughshod shelters where the teachers had been staying. |
En otros lugares grupos mercenarios armados de garrotes destrozaban las sedes del Frente Nacional y agentes de la CIA pegaban retratos del Shah en automóviles y muros. | Elsewhere mercenary groups armed with clubs smashed the headquarters of the National Front and CIA agents glued portraits of the Shah on cars and walls. |
En la primeras huelgas, los obreros, agotada ya la paciencia, destrozaban a veces las máquinas, rompían los cristales de las fábricas, destruían las tiendas patronales y las oficinas. | In the earlier strikes, the workers, driven to despair, would sometimes smash machinery, break factory windows and wreck factory-owned shops and factory offices. |
Especialmente en la sociedad feudal, y en particular para los delitos como traición, a menudo el castigo era ser descuartizado: esto quiere decir que destrozaban el cuerpo arrastrándolo en cuatro direcciones. | Especially in feudal society, and particularly for offenses like treason, the punishment was often being drawn and quartered: this meant that your body was pulled apart in four directions. |
Para cuando llegó a Armero a las 11:30 p.m. el estruendo de los lahares de 30 metros de altura, o deslaves, que destrozaban los lechos a 60 kilómetros por hora, era demasiado tarde. | By the time the roaring sound of 30-meter-high lahars, or mudslides, tearing down riverbeds at 60 kilometers an hour reached Armero at 11:30 p.m., it was too late. |
Ahora, veía como los Destructores destrozaban la Aldea de las Fábricas del Oeste, uno de los pocos lugares en el mundo por el que sentía verdadero afecto, hasta convertirlo en escombros ante sus ojos. | Now, he watched as the Destroyers tore Western Works Village, one of the few places in the world for which he held true affection, to pieces right before his eyes. |
Esa noche tuvo lugar una manifestación espontánea que surgió de la iniciativa de estudiantes e izquierdistas –unas 2.000 personas participaron y empezaron los disturbios en las avenidas Patission y Akadamias, mientras unas cien personas destrozaban la calle Ermou, la más comercial de Atenas. | Later in the night, a spontaneous demo took place after an initiative of students and leftists–around 2,000 people participated and started riots in Patission and Akadimias Avenues, while one hundred people smashed Ermou st, the most commercial street of Athens. |
Destrozaban a sus enemigos como un fuerte viento a través de la hierba seca. | They tore through their foes like a strong wind through dry grass. |
Con demasiada frecuencia hemos visto cómo se destrozaban las esperanzas de un futuro mejor. | Too often we have seen hopes for a better future shattered. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.