desregulado
Past participle ofdesregular.

desregular

¿Se implementará este gran mercado desregulado para 2010 ó 2015?
Is this large deregulated market to be implemented by 2010 or 2015?
Hoy día, el mercado del transporte por carretera está abierto, liberalizado, desregulado.
Today, the road transport market is open, free, deregulated.
El perfil de expresión de miARN en la GE de víctimas de una MSC-EC está desregulado.
The miRNA expression profile in EAT from CHD-SCD victims is deregulated.
El flujo desregulado de capital hacia los refugios más atrayentes para la acumulación de capital.
Unregulated capital flows into more attractive lairs of capital accumulation.
Sobre todo, es necesario abordar el estatus legal desregulado de la región ártica.
Above all, it is necessary to deal with the unregulated legal status of the Arctic region.
Estados miembros como Bélgica o los Países Bajos han desregulado totalmente los tamaños de los envases.
Member States such as Belgium or the Netherlands have deregulated package sizes altogether.
En Norteamérica el mercado de fármacos está totalmente desregulado y existe una publicidad directa al consumidor.
In America, the drugs market is totally deregulated and there is direct consumer advertising.
El sector básico de las telecomunicaciones en Panamá fue desregulado el 2 de enero de 2003.
The basic telecommunications sector in Panama was deregulated as of January 2, 2003.
Si la CITES no existiera, el comercio internacional de la fauna y flora silvestres estaría desregulado.
Without CITES, international trade in wildlife would be unregulated.
El impago de algunos de estos operadores turbios aceleraría la crisis en el sector desregulado.
The failure of some of these murky operators would accelerate the crisis in the deregulated sector.
Ekümenopolis nos sitúa frente a los engranajes y actores que subyacen tras ese paisaje urbano y humano desregulado.
Ekümenopolis reveals the mechanisms and actors behind this deregulated urban and human landscape.
El amor y la familia son la primera forma de resistencia que el mercado y el capitalismo desregulado.
Love and family are the first form of resistance than the market and deregulated capitalism.
Dada la naturaleza única y compleja de cada mercado recientemente desregulado, existe una escasez de conocimientos especializados disponibles.
Given the unique and complex nature of each newly de-regulated market, there is a shortage of expertise available.
Mientras, a lo largo de la frontera con los Estados Unidos, sigue extendiendose el sector desregulado de las maquiladoras.
And along the U.S. border, the deregulated maquiladora sector continues to expand.
No obstante, existe y ha existido un interés discursivo cierto en presentarlo como un espacio desregulado y selvático.
However, there has always been a discursive interest in presenting it as a deregulated and wild space.
Esta es la evolución que se ha experimentado en los ámbitos que se han desregulado y liberalizado.
These are the results that have been achieved in the areas which have been deregulated and liberalised.
En algunos Estados, si bien el sector sanitario privado desempeña una función muy importante, está en buena medida desregulado.
In some States, the private health sector, while playing a very important role, is largely unregulated.
Estas normas son cada vez más insostenibles debido a la falta de capital y al uso desregulado de los recursos.
These became increasingly unsustainable due to the lack of capital and the unregulated use of resources.
De hecho, esta es la razón por la que muchos Estados miembros insisten en que el mercado debería estar desregulado.
In fact, this is the reason why many Member States insist that the market should be deregulated.
Si se pueden lograr estos objetivos por la vía de la competencia de un mercado desregulado, ¿porqué no hacerlo?
If these aims can be achieved by way of competition, of a deregulated market, then why not?
Word of the Day
reddish