desregular
- Examples
¿Se implementará este gran mercado desregulado para 2010 ó 2015? | Is this large deregulated market to be implemented by 2010 or 2015? |
Hoy día, el mercado del transporte por carretera está abierto, liberalizado, desregulado. | Today, the road transport market is open, free, deregulated. |
El perfil de expresión de miARN en la GE de víctimas de una MSC-EC está desregulado. | The miRNA expression profile in EAT from CHD-SCD victims is deregulated. |
El flujo desregulado de capital hacia los refugios más atrayentes para la acumulación de capital. | Unregulated capital flows into more attractive lairs of capital accumulation. |
Sobre todo, es necesario abordar el estatus legal desregulado de la región ártica. | Above all, it is necessary to deal with the unregulated legal status of the Arctic region. |
Estados miembros como Bélgica o los Países Bajos han desregulado totalmente los tamaños de los envases. | Member States such as Belgium or the Netherlands have deregulated package sizes altogether. |
En Norteamérica el mercado de fármacos está totalmente desregulado y existe una publicidad directa al consumidor. | In America, the drugs market is totally deregulated and there is direct consumer advertising. |
El sector básico de las telecomunicaciones en Panamá fue desregulado el 2 de enero de 2003. | The basic telecommunications sector in Panama was deregulated as of January 2, 2003. |
Si la CITES no existiera, el comercio internacional de la fauna y flora silvestres estaría desregulado. | Without CITES, international trade in wildlife would be unregulated. |
El impago de algunos de estos operadores turbios aceleraría la crisis en el sector desregulado. | The failure of some of these murky operators would accelerate the crisis in the deregulated sector. |
Ekümenopolis nos sitúa frente a los engranajes y actores que subyacen tras ese paisaje urbano y humano desregulado. | Ekümenopolis reveals the mechanisms and actors behind this deregulated urban and human landscape. |
El amor y la familia son la primera forma de resistencia que el mercado y el capitalismo desregulado. | Love and family are the first form of resistance than the market and deregulated capitalism. |
Dada la naturaleza única y compleja de cada mercado recientemente desregulado, existe una escasez de conocimientos especializados disponibles. | Given the unique and complex nature of each newly de-regulated market, there is a shortage of expertise available. |
Mientras, a lo largo de la frontera con los Estados Unidos, sigue extendiendose el sector desregulado de las maquiladoras. | And along the U.S. border, the deregulated maquiladora sector continues to expand. |
No obstante, existe y ha existido un interés discursivo cierto en presentarlo como un espacio desregulado y selvático. | However, there has always been a discursive interest in presenting it as a deregulated and wild space. |
Esta es la evolución que se ha experimentado en los ámbitos que se han desregulado y liberalizado. | These are the results that have been achieved in the areas which have been deregulated and liberalised. |
En algunos Estados, si bien el sector sanitario privado desempeña una función muy importante, está en buena medida desregulado. | In some States, the private health sector, while playing a very important role, is largely unregulated. |
Estas normas son cada vez más insostenibles debido a la falta de capital y al uso desregulado de los recursos. | These became increasingly unsustainable due to the lack of capital and the unregulated use of resources. |
De hecho, esta es la razón por la que muchos Estados miembros insisten en que el mercado debería estar desregulado. | In fact, this is the reason why many Member States insist that the market should be deregulated. |
Si se pueden lograr estos objetivos por la vía de la competencia de un mercado desregulado, ¿porqué no hacerlo? | If these aims can be achieved by way of competition, of a deregulated market, then why not? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.