Possible Results:
despilfarrar
Tuve gran cantidad de energía, pero la despilfarré. | I had so much energy, but I squandered it. |
Despilfarre y obtenga sillones para cine y sonido envolvente para una experiencia exclusiva. | Splurge and get reclining movie chairs and surround sound for the ultimate experience. |
¿A quién le gusta que el estado le diga qué hacer o que despilfarre su dinero? | Who likes the state to tell us what to do or to squander our money? |
¿Cómo podemos garantizar que la financiación europea no se despilfarre en el presente, sino que sea una inversión de futuro? | How can we make sure that European funds are not squandered in the present but invested for the future? |
La segunda es que no es el Parlamento Europeo el que reclama que se despilfarre el dinero. | My other point is that it is not the European Parliament that is claiming that money is being squandered here. |
Es esencial para maximizar los logros de salud de los pacientes, para asegurar que el dinero no se despilfarre y garantizar la voluntad de la sociedad de seguir financiando los servicios de salud. | It is essential to maximizing health gains for patients; ensuring that money is not wasted, and guaranteeing society's continued willingness to fund health services. |
No obstante, también es importante actuar con prudencia en este aspecto y, por lo tanto, pido que no se despilfarre más dinero en el apoyo a iniciativas que no llegan al pueblo de Belarús. | It is also important to act sensibly in this regard, however, and I therefore appeal for no more funds to be wasted supporting initiatives that do not reach the people of Belarus. |
Esta concentración en el sector de la construcción resulta especialmente importante en los países de Europa Central, donde los edificios desfasados heredados del régimen anterior hacen que se despilfarre la energía de que disponemos. | This focus on the construction sector is especially important in the countries of Central Europe, where the outmoded buildings inherited from the former regime means that we are wasteful in our use of available energy. |
Puedo garantizar a la señora Haug que ya estamos atentos para que nada se despilfarre y que, en cambio, deseamos asegurar una financiación adecuada y que se estén tomando las medidas adecuadas. | I can assure Mrs Haug that we are already keeping an eye out to see that nothing is wasted and to ensure that, on the contrary, it is properly funded and is taking the proper steps. |
Nuestra misión no es velar por ningún tipo de mecanismos o ideologías económicas, sino por las necesidades de los ciudadanos de Europa, así como por que no se despilfarre el dinero de sus impuestos. | Our duty is not to any old mechanism or economic ideology. Our duty is to the citizens of Europe and their needs, and we are, moreover, obliged to see to it that their taxes are not squandered. |
Pero ¿cómo reaccionará a las propuestas que pidan menos Europa o tal vez que Europa haga las cosas mejor, o que despilfarre menos dinero, o quizá solicitando una declaración de que nunca se plantearía una fiscalidad europea? | How will it react, however, to proposals for less Europe, or perhaps for Europe to do things better, or to waste less money, or perhaps a declaration that there would never be any European taxation? |
Queremos una planificación sostenible a largo plazo de la financiación de los partidos; no queremos una situación en la que en vísperas de Navidad, por así decir, se despilfarre el dinero debido a la presión de «usarlo o perderlo». | We want sustainable long-term planning of party funding; we do not want a situation in which, in the run-up to Christmas, so to speak, money is splashed about because of the pressure to ‘use it or lose it’. |
No se puede traicionar la generosidad, y hay que crear un sistema de control para evitar que el dinero se despilfarre o se robe, en especial cuando se envía a países muy lejanos cuyas instituciones pueden verse debilitadas por las crisis. | Generosity must not be betrayed and a strict system of controls needs to be put in place to prevent money being squandered or stolen, particularly when aid is sent to very distant countries whose institutions may be weakened by crises. |
Sin embargo, el dinero que destina la Unión Europea a esta cuestión debe gastarse mejor, debe llegar a aquellos a quienes está destinado, y, a veces debería eludir a los estados y a cualquier otra administración del Estado que despilfarre ese dinero. | However, the money which the European Union allocates to this should be better spent, should reach those for whom it is intended, and should sometimes bypass states and any state administration which is capable of wasting that money. |
Si se quiere que las personas tengan confianza en la Unión Europea, es vital que no se malverse ni se despilfarre su dinero, sino que se utilice de una forma razonable que beneficie a las personas y al desarrollo de la Unión Europea. | If people are to have confidence in the EU, it is of fundamental importance that their money should be neither misappropriated nor squandered, but used in a sensible way that benefits people and development in the EU. |
Pero este no es un argumento para no mantener la normativa, pues hace que se despilfarre mucho dinero o que la normativa ambiental ya no funcione para evitar los daños, sino como mucho para limitar los daños y a veces reparar los daños causados por los fondos. | But this is no excuse for not enforcing legislation, since this simply means that a great deal of money is wasted or that environmental legislation no longer prevents damage, but at best merely limits it or occasionally puts right damage actually caused by the Funds. |
La transparencia es importante, ya que existe una preocupación generalizada entre los mexicanos de que les roben su dinero o que este se gaste de manera indebida o se despilfarre. | Transparency is important because of Mexicans' widespread concern that their money will be stolen, skimmed, or wasted. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.