despabilar

¿Cuándo te vas a despabilar?
When are you gonna snap out of this?
El drama te hace sentar dos veces despabilar.
Drama makes you sit up twice.
Ahora, puesto que soy solo una cita de amigos, ¿Quieres devolver estas entradas, y despabilar?
Now, since I'm only a friend date, do you want to take this ticket back, and get an upgrade?
Voy a ver si le puedo despabilar.
I'm gonna go see if I can wake him up. Keep her here.
¿Nunca te vas a despabilar, cierto?
You'II never get any smarter, will you?
De esta forma, la leyenda ha sido siempre una herramienta para entender el entorno, afrontar procesos naturales y peligros o protegerse de los mismos; utilizada, en ausencia de otra explicación, para tranquilizar o despabilar a la población.
And so it is that legends have always served as a tool for understanding the environment, facing natural processes and tackling or protecting themselves from dangers and, for want of another explanation, they have served to pacify or motivate the population.
Word of the Day
Weeping Woman