desmontar
Otros dos León desmontaron mientras hablaban los líderes. | Two of the other Lion dismounted as their leaders spoke. |
El capitán y sus hombres desmontaron antes del ingreso a un gran edificio. | Before the entrance to a large building the captain and his men dismounted. |
No lo desmontaron como te dijeron. | They didn't haul it off like they told you. |
Lo que estamos viendo es el mismo documento se desmontaron para su código. | What we're looking at is the same document stripped down to its code. |
El Ikoma, el Moto y Mainin desmontaron y dejaron que sus caballos se fuesen con los demás. | The Ikoma, the Moto and Mainin dismounted and sent their horses on with the others. |
El Dragón y la Fénix desmontaron y los cuatro empezaron lentamente a dirigirse hacia el campo de batalla. | The Dragon and Phoenix dismounted and the four began slowly making their way towards the battlefield. |
Ante el gesto, dos de los otros jinetes desmontaron y llevaron hacia el bosque una pequeña caja de madera. | At the gesture, two of the other horsemen dismounted and carried a small wooden box forward. |
Los espejos de Desplazamientos de espejo en Yucatán (1−9) se desmontaron después de haber sido fotografiados por el artista. | The mirrors of Yucatan Mirror Displacements (1–9) were dismantled after they were photographed by the artist. |
Se trataba del primer satélite brasileño, pero luego lo desmontaron, y no sé en qué quedó. | It was the first Brazilian satellite, but then it was dismantled so I don't know how things ended up. |
Estas instalaciones provisionales se desmontaron en diversas fechas entre finales de febrero y mediados de abril de 1991. | These temporary facilities were disbanded at various dates from the end of February to the middle of April 1991. |
Desde la firma del Tratado de Libre Comercio (TLC) se desmontaron en Guerrero el 40% de las selvas. | Since the signing of the North Amercian Free Trade Agreement (NAFTA) 40% of Guerrero's forests have been destroyed. |
Las pruebas se efectuaron en noviembre y diciembre de 2002 y los elementos del prototipo se desmontaron en enero de 2003. | Testing took place in November and December 2002; the prototype was dismantled in January 2003. |
Los equipos de noticias por cable en la calle desmontaron sus equipos y se marcharon, al igual que casi todos los demás. | The cable news crews on the street broke their gear down and left, as did just about everybody else. |
Se desmontaron todos los componentes de las viejas máquinas y el sistema se desmanteló hasta el pórtico y los carriles. | All components on the older cutting machine were removed and the system was stripped down to the gantry and rails. |
Algunas de las exposiciones realizadas en los últimos años se desmontaron y almacenaron y ahora se encuentran listas para ser expuestas de nuevo. | Some of the exhibitions held in recent years were dismantled and stored and are now ready to be held again. |
Tan pronto como desmontaron y ataron las mulas, se acercó al bohío del General, entró silenciosamente y se sentó en su taburete. | As soon as they dismounted and tied the mules, he approached the General's hut, went quietly inside and sat in his taburete. |
Durante la restauración se desmontaron las cinco plataformas cuadradas y se mejoró el sistema de drenaje, incrustando tuberías en el monumento. | The restoration involved the dismantling of the five square platforms and improved the drainage by embedding water channels into the monument. |
Hace años que los científicos desmontaron la creencia de que en la edad adulta no se generaban neuronas nuevas en el cerebro. | Scientists disproved quite some years ago the belief that after a certain age in adulthood, the brain stopped creating new neurons. |
Tras cinco días de exposición, dos grúas desmontaron el Partenón y los libros fueron repartidos entre los espectadores y representantes de las bibliotecas públicas. | After five days of exhibition, two cranes tipped over the Parthenon, and the books were handed out to spectators and representatives of public libraries. |
Los cuatro recién llegados desmontaron cerca de un gran edificio que aparentemente servía como centro de reunión, o quizás como la oficina de un magistrado. | The four newcomers dismounted near a large building that apparently served as a meeting place of some sort, or perhaps a magistrate's office. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
