Feminine singular of deshilachado
- Examples
Quien fuma se rodea de una nube deshilachada, ceniza volátil. | Anyone who smokes is surrounded by a ragged cloud, volatile ash. |
Se limpió el sudor de la frente con una deshilachada manga. | He wiped the sweat from his brow with one ragged sleeve. |
Empezarán el juego con las manos vacías, usando solo ropa deshilachada. | You'll start the game empty-handed, wearing only frayed clothing. |
Alfombra deshilachada por la puerta de mi habitación y el colchón se hundía. | Carpet frayed by door in my room and mattress sagged. |
El dobladillo de su túnica estaba deshilachada, destrozado, y manchado de sangre. | The hem of his robe was tattered, ruined, and blood-stained. |
Long, textura y deshilachada, este hombre corte de pelo está ganando gran popularidad. | Long, textured and raveled, this man hair cut is gaining widespread popularity. |
Hay un trozo de cuerda deshilachada aquí de sangre por todas partes. | There's a length of frayed rope over here with blood all over it. |
Si se deja crecer la hiedra libremente, esta suele presentar una forma muy deshilachada. | If ivy is allowed to grow freely, this usually presents a very frayed shape. |
Una correa desgastada y deshilachada es otro elemento de desgaste que es relativamente fácil de reemplazar. | A worn and frayed belt is another wear item that is relatively easy to replace. |
Puedes usar la carne deshilachada para hacer una ensalada de pollo combinada con lechuga y otros vegetales. | You can use the shredded meat to make a chicken salad with lettuce and other veggies. |
Antes de restaurar (izquierda), la tela deshilachada deja al descubierto el núcleo (un cordel). | Let's focus, though: Before conservation (left), the frayed fabric leaves the thong core exposed. |
Y el cordón umbilical puede convertirse en el primer hilo para volver a atar una vida deshilachada. | And the umbilical cord can become the first thread to stitch together a frail life again. |
Sangre caía por la mejilla derecha de la cara de Huang por debajo de una deshilachada venda. | Blood streaked the right side of Huang's face from beneath a tattered bandage. |
Está un poco deshilachada en los bordes pero es lindo ponértela en la cara. | Sure, it's a little frayed around the edges, but it's still nice to wrap around your face. |
El Buscanombres estaba impasible y no le había afectado nada; ni siquiera su deshilachada túnica se movía en los ardientes vientos. | The Nameseeker was impassive and unaffected; not even his tattered cloak moved in the searing winds. |
La nutrición del niño de un año de edad debe ser equilibrada y racional, alejándose gradualmente de la consistencia completamente deshilachada. | Nutrition year-old child should be balanced and rational, gradually departing from the completely frayed consistency. |
Tenía una deshilachada y manchada bolsa entre sus zarpas, y metió algo en ella mientras lo miraba Manobu. | It held a tattered, soiled bag in its paws, stuffing something into it even as Manobu watched. |
Dio un paso hacia delante, acercándose a la luz, y Ryoken pudo ver su deshilachada y destrozada vestimenta morada. | He stepped forward, more into the light, and Ryoken could make out his tattered, ruined purple clothing. |
La parte de debajo de la piernas terminaba con una banda bordada y deshilachada de unos doce centímetros. | The bottom of the legs was finished by an embroidered and frayed band about four and a half inches wide. |
Una de las opciones para el almuerzo tiene como base la carne seca, deshilachada y salada, tanto de vacuno como de llama. | One of the options for lunch has a base of dried meat, shredded and salted, of cattle or llama. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
